Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Neuer Eintrag

    el mocho Valencia - der Wischmopp

    Weitere Neueinträge

    el trapeador

    Ecuador -

    der Wischmopp


    el lampazo

    Nicaragua -

    der Wischmopp


    el coleto

    Venezuela -

    der Wischmopp


    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    en general:
    La fregona, lampazo, trapeador, trapero, coleto, mocho o mopa, es una herramienta para limpiar el suelo en húmedo y normalmente consta de un palo en cuyo extremo se encuentran unos flecos absorbentes. (aus: http://es.wikipedia.org/wiki/Mocho)


    el mocho:
    6) col. Manojo de tejido absorbente que constituye uno de los extremos de la fregona.
    (aus: http://diccionarios.elmundo.es/diccionarios/c...)
    región: Aragón, Valencia.

    el trapeador:
    1. m. Col., Cuba, Ec., El Salv., Hond., Méx. y Nic. Utensilio para limpiar el suelo.
    (aus: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO...)
    auch in Panamá, Peru, Chile

    el lampazo:
    4. m. Arg. y Nic. fregona (‖ utensilio para fregar los suelos).

    5. m. Ur. haragán (‖ utensilio para fregar el suelo).
    (aus: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO...)

    el coleto:
    2. m. Ven. Paño que sirve para limpiar o fregar el piso.
    (aus: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO...)

    Die Regionen, die ich in kursiv noch dazu geschrieben habe, stammen aus: http://es.wikipedia.org/wiki/Mocho
    ****************************************************************************

    DEUTSCH:
    Ein Wischmopp (Pl.: Wischmopps), auch "französischer Mopp" genannt, ist ein Feuchtreiniger zur Reinigung glatter Fußböden. Er besteht aus einem quastartig zusammengefassten Bündel ca. 25 cm langer Streifen aus Vliesstoff oder Baumwolle, das an einem langen Stiel befestigt ist. (aus: http://de.wikipedia.org/wiki/Wischmopp)

    Leider gibt es keinen Eintrag für "Wischmopp" im Duden, aber da Wischmopp im Leo auch schon existiert, halte ich eine erweiterte Recherche zu diesem Begriff nicht für unbedingt notwendig.
    Kommentar
    ... damit wir auch multilingual den Wischmopp schwingen können... :-)

    (ich hoffe, meine Quellen reichen aus, sonst suche ich auch gerne noch weitere. Einfach Bescheid sagen.)
    Verfasser aaamelie. (671475) 13 Aug. 11, 13:49
    Kommentar
    En dominicano se dice el suape, probablemente derivado del inglés sweeper. Se usa también el verbo suapear por trapear. Figura en el Diccionario de Americanismos de la Asociación de Academias.
    La voz se utiliza también en sentido figurado: "fulana tiene esa boquita como un suape", frase que puede significar dos cosas muy diferentes (que sin embargo no se excluyen):
    1) que, como el suape, se mete en todas las esquinas para sacar mugre y hablar pestes de los demás,
    2)que su boca es sexualmente muy proactiva (como diría Viktor Frankl), es decir, en buen dominicano, que la sujeto es una mamagüevaza....
    Además la voz tiene una extensión semántica interesante: se la usa también por borrachera intensa... seguramente viene de que el sujeto que tiene su suape se arrastra por el piso como dicho enser de limpieza.
    #1Verfasserqarikani (380368) 13 Aug. 11, 15:37
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt