Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Gegeben

    Arbeitest du?

    Richtig?

    ti lavoro?

    Kommentar
    ich weiß allgemein nicht wie man fragen formuliert wenn man nur personalpronomen und verb gegenen hat...
    Verfassernummero1 (808952) 05 Sep. 11, 10:47
    Kommentar
    lavori?
    stai lavorando?
    #1Verfasservioletta_1 (662324) 05 Sep. 11, 12:41
    Kommentar
    Nummero1, deine Frage zur Fragestellung ist weniger problematisch als der Rest deines Beitrags: auf Deutsch ignorierst du komplett die Rechtschreibung und auf Italienisch die einfachste Logik:

    - "Ti" kann nur Akkusativ oder Dativ sein, da "Du" aber Subjekt ist, solltest du dir vorstellen können, dass die Übersetzung auf keinen Fall im Akkusativ oder Dativ stehen kann.
    - "Lavoro" mit o am Ende ist seinerseits eine 1. singular, bedeutet also garantiert "ich .." und ist in einem "du .."-Satz todsicher falsch.

    Zur Frage zur Fragestellung: wir haben hier vor zwei Tagen ausführlich erklärt, dass auf Italienisch eine Frage exakt wie eine Aussage formuliert wird, stellt also keine spezielle Schwierigkeit dar.
    #2VerfasserMarco P (307881) 05 Sep. 11, 14:25
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt