Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    Besuchsanfrage von Herrn XY - visit of Mr. XY

    Source Language Term

    Besuchsanfrage von Herrn XY

    Correct?

    visit of Mr. XY

    Examples/ definitions with source references
    Herr XY möchte Ihren Standort am 06.10.2011 besuchen.
    Bei dem Besuch würden wir unter anderem gerne ein Kickoff Compliance Meeting einplanen. An diesem Meeting sollten möglichst alle Abteilungsleiter Ihres Standorts teilnehmen.
    Können Sie bitte prüfen ob der genannte Termin für Sie möglich ist?

    Für die weitere Planung der Veranstaltung benötigen wir folgende Unterstützung:
    1. Können Sie uns die Namen und Email-Adressen aller Abteilungsleiter Ihres Standortes nennen?
    2. Können Sie einen Raum für das Meeting reservieren?
    3. Können Sie uns ein Hotel für die Übernachtung von Herrn XY empfehlen?

    Vielen Dank im Voraus.

    Hier meine Übersetzung:

    Mr. XY would like to visit your site on 06/10/2011.
    During the visit we would like to schedule a Kickoff Compliance Meeting. All department heads of your site should attend the meeting.
    Could you kindly check if the date would be convenient for you?

    For our further planning of the meeting we need your assistance:
    1. Could you please send us the namens and email-adresses of all department heads of your site?
    2. Could you please reserve a room for the meeting?
    3. Could you recommend us a hotel for the accommodation?

    Thank you for your assistance.
    Comment
    Hilfe - Hilfe - Hilfe...meine Übersetzung klingt noch zu Deutsch????
    Authornasenbaer_75 (783564) 22 Sep 11, 20:21
    Context/ examples
    Herr XY möchte Ihren Standort am 06.10.2011 besuchen.
    Bei dem Besuch würden wir unter anderem gerne ein Kickoff Compliance Meeting einplanen. An diesem Meeting sollten möglichst alle Abteilungsleiter Ihres Standorts teilnehmen.
    Können Sie bitte prüfen ob der genannte Termin für Sie möglich ist?

    Für die weitere Planung der Veranstaltung benötigen wir folgende Unterstützung:
    1. Können Sie uns die Namen und Email-Adressen aller Abteilungsleiter Ihres Standortes nennen?
    2. Können Sie einen Raum für das Meeting reservieren?
    3. Können Sie uns ein Hotel für die Übernachtung von Herrn XY empfehlen?

    Mr. XY would like to visit your site on Oct. 6, 2011.
    During the visit we would like to schedule a Compliance Kickoff Meeting. All available department heads of your site should attend the meeting.
     Please check if the date will be convenient for you.

    For the further planning of the meeting we need your assistance:
    1. Please send us the names and email-adresses of all department heads of your site.
    2. Please reserve a room for the meeting.
    3. Can you recommend us a hotel for the accommodation?

    Thank you for your assistance.
    Comment
    Um Missverständnisse beim Datum auszuräumen, bitte den Monat ausschreiben. In den USA wird 6.10.2011 als 10. Juni 2011 gelesen.

    Der erste Teil liest sich so, als wäret Ihr den angeschriebenen Stellen gegenüber weisungsberechtigt. Dann erübrigt sich das "würden Sie" u.s.w., und man kann Klartext schreiben.

    Kickoff Compliance Meeting
    Meeting

    Muss der deutsche Text so viele Anglizmen enthalten?
    #1AuthorWerner (236488) 22 Sep 11, 20:57
    Comment
    Guten Morgen Werner,

    vielen Dank für Deine Hilfe. Ja, wir sind weisungsberechtigt und ja, das mit den vielen englischen Wörtern im deutschen Text ist bei uns so üblich. Ob ich das gut finde, ist ein anderes Thema...

    Wünsch' Dir einen schönen Tag.
    #2Authornasenbaer_75 (783564) 23 Sep 11, 06:46
    Suggestions

    E-Mail-Adresse

    -

    e-mail address



    Comment
    Englisch mit nur einem Bindestrich und address mit zwei d
    #3AuthorEifelblume (341002) 23 Sep 11, 08:44
    Comment
    All department heads at your branch/plant are to attend the meeting if possible.
    During the visit we would like to schedule a kickoff compliance meeting. (Not Compliance Kickoff Meeting.)
    Can you recommend a hotel for Mr X to stay in?
    #4AuthorCM2DD (236324) 23 Sep 11, 10:25
    Comment
    Please check if the date is convenient for you.

    To allow us to complete the meeting planning, we would request the following:

    3. Can you recommend a hotel?


    and what CM2DD said
    #5Authorclarabel (815546) 23 Sep 11, 11:05
    Comment
    I'd also prefer "departmental heads" or "heads of department".
    #6Authorpapousek (343122) 23 Sep 11, 12:29
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt