Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione corretta?

    la macchina ha colpi di innesto - das Fahrzeug weist Schaltruckeln auf

    Oggetto

    la macchina ha colpi di innesto

    Corretto?

    das Fahrzeug weist Schaltruckeln auf

    Esempi/ definizioni con fonti
    La vettura strappa ha colpi di innesto a carico leggero e marcie basse.
    Commento
    Vermutlich ein Automatikgetriebe mit veralteter Software - ist die Übersetzung korrekt?
    Autorecyberbert (607242) 11 Nov 11, 09:23
    Commento
    Ja, vermutlich korrekt - mit Betonung auf vermutlich. Wenn der Satz wirklich 1:1 wiedergegeben wird, so schreibt hier ein Halbanalphabet, wenn du mich fragst...
    #1Autoresirio60 (671293) 11 Nov 11, 11:21
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt