Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione corretta?

    damit wir uns richtig verstehen - per capirsi bene

    Oggetto

    damit wir uns richtig verstehen

    Corretto?

    per capirsi bene

    Commento
    Ist das so korrekt?
    Oder wäre besser: per capirsi correttamente?
    Autore felicino (840663) 15 Dec 11, 16:41
    Proposte

    .

    -

    .



    Contesto/ Esempi
    "per capirci bene"

    "affinché ci capiamo bene"

    "tanto per capirci" (Umgangssprachlich!)

    Commento
    Versuch.....
    #1Autoreallias (762124) 15 Dec 11, 17:48
    Commento
    Grazie mille :-)
    #2Autorefelicino (840663) 16 Dec 11, 11:22
    Commento
    "Tanto per intenderci" sagt man auch.
    #3AutoreMarco P (307881) 16 Dec 11, 19:53
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt