Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Neuer Eintrag für LEO

    to take a leak - strullen, auch strullern

    Neuer Eintrag

    to take a leak ugs. - strullen, auch strullern Norddeutschland ugs.

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    strullen

    Gebrauch: besonders norddeutsch, mitteldeutsch salopp
    Bedeutung: [in kräftigem Strahl, geräuschvoll] urinieren
    http://www.duden.de/zitieren/10182234/2.0

    BERTELSMANN Wörterbuch: strul|len [V.1, hat gestrullt; o. Obj.; landsch.; salopp] urinieren
    http://www.wissen.de/wde/generator/wissen/ser...

    Gebrauch: landschaftlich, salopp
    ♦ geräuschvoll in einem starken Strahl Wasser lassen
    http://www.dwds.de/?qu=strullen

    Während sich hinter uns das Strullen unter Gekicher und Flüstern ... vollzog — Günter Grass: Katz und Maus, Danziger Trilogie
    http://www.scribd.com/doc/58886919/Katz-Und-Maus

    ... angeblich hätte ein amerikanischer Astronaut "beim Strullen hinaus in den unendlichen Raum die staunende Erde" wissen lassen: "Seht her! ...
    http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-1352167...

    Wir kamen in der Disziplin Freistil-Strullen schon bis in die bayerische End-Ausscheidung (im wahrsten Sinne des Wortes) ...
    http://www.spiegel.de/kultur/literatur/a-9247...

    Im Graßschen "Butt", erschienen 1977, tauchte ein weibliches Mäxchen auf, das am Vatertag "nicht etwa in üblicher Strullhocke" seinem Bierblasendruck nachgab:
    http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-1352167...

    Sogar das Strullen im Sitzen kann's Brüderchen lernen.
    http://www.berliner-zeitung.de/archiv/kleine-...


    strullern

    pinkeln, Wasser lassen; "muss strullern" - auch allgemein für auf die Toilette gehen müssen
    http://www.ruhrgebietssprache.de/lexikon/stru...

    strullern, strullen .... Ruhrgebiet, Mitteldeutschland .... das "kleine Geschäft" auf Toilette verrichten, Wasser lassen
    http://multi-deutsch.de/woerterbuch-q-z.html

    Die ZEIT & ZEIT Online: Ablassen von Flüssigkeit, wie das Strullern eines gigantischen Pferdes.
    http://www.dwds.de/?qu=strullern&view=1
    http://www.zeit.de/2007/10/SM-Berger/seite-4

    wenn der Anti-Held ausgerechnet beim Strullern über die erste Leiche stolpert
    http://www.morgenpost.de/printarchiv/film/art...

    Und er äußert sich nicht nur, um irgendjemand ans Bein zu strullern, weil er höher nicht kommt.
    http://www.derwesten.de/staedte/hemer/neu-ein...

    Also ich such definitiv immer nach einer Hecke, Wald, Busch etc. Ich würd nie inne Tüte strullern und mich auch nie neben ein Auto hocken. ...
    http://www.ruhrpottforum.de/freizeit-hobby-li...

    Falls Sie einen Urlaub am Amazonas planen, hier ein Tipp: Strullern Sie nicht ins Wasser. An sich tummeln sich eher unerfreuliche Tiere in dem Fluss, aber falls Sie ein dringendes Bedürfnis verspüren, nehmen Sie den nächsten Baum.
    http://susanne-illhardt.com/woanders/nicht-in...

    http://www.google.de/search?q=%22strullen%22...


    to take a leak

    Siehe Wörterbuch: to take a leak

    to take a leak: (informal, idiomatic) To urinate.
    http://en.wiktionary.org/wiki/take_a_leak

    http://www.google.de/search?q=%22take+a+leak%...
    Kommentar
    In Norddeutschland strullen, regional auch strullern
    Verfasser Harri Beau (812872) 22 Dez. 11, 23:08
    Kommentar
    OT: I can't tell it it's match, but I'm curious about what the word would otherwise mean in German. Is it derived from "strahlen" perhaps?
    #1Verfassercryme (795004) 22 Dez. 11, 23:36
    Kommentar
    strullen, verb., von flüssigkeiten: mit geräusch und in gestalt eines strahles hervorspritzen
    http://woerterbuchnetz.de/DWB/?sigle=DWB&mode...

    'strulle(r)n = to take a leak' is fine with me
    There are, however, more expressions on the German side that fit as well, e.g. pieseln, pischern, puschern, which are probably all variations of 'pissen = to (take a )piss'
    #2VerfasserRex (236185) 22 Dez. 11, 23:41
    Kommentar
    #1: Is it derived from "strahlen" perhaps?

    Das will ich nicht ausschließen, hätte aber eher an einen lautmalerischen Ausdruck gedacht.

    #2: e.g. pieseln, pischern, puschern, which are probably all variations of 'pissen = to (take a )piss'

    Nicht ganz. Pieseln ist nicht das nach der Bedeutung von Duden "[in kräftigem Strahl, geräuschvoll] urinieren". Und pissen wäre wieder vulgär, das ist strullern aber nicht.
    #3VerfasserHarri Beau (812872) 23 Dez. 11, 08:42
    Kommentar
    I'm tending to think it's a match, because you can "leak sth." which causes it to stream, which is related to "strahlen".

    It seems very close to "to take a leak", whereas the "P" verbs in German are all a bit different in derivation.
    #4Verfassercryme (795004) 23 Dez. 11, 08:50
    Kommentar
    Verzeihung, aber das gefällt mir noch nicht. Bei strullen höre ich förmlich das Geräusch des Urinierens, bei take a leak nicht, bei pinkeln auch nicht.
    Sehen das andere auch so oder nehme ich es zu genau?
    #5VerfasserDoris (LEO-Team) (33) 02 Jan. 12, 16:04
    Kommentar
    .. mir ist nur der Ausdruck 'pullern' geläufig . . .

    Siehe auch: (go) pee - pullern . . .
    #6VerfasserDaddy . . . (533448) 03 Jan. 12, 13:39
    Vorschläge

    take a leak

    -

    austreten



    Kontext/ Beispiele
    austreten
    3. hinausgehen, um sein Bedürfnis zu verrichten umgangssprachlich 
    http://www.duden.de/rechtschreibung/austreten
    Kommentar
    "Take a leak" kann man m.E. nicht mit vulgären deutschen Ausdrücken paaren.
    #7VerfasserWachtelkönig (396690) 03 Jan. 12, 14:17
    Kommentar
    Re #6: ... da war doch noch was: Siehe Wörterbuch: pischern . . .
    #8VerfasserDaddy . . . (533448) 03 Jan. 12, 14:20
    Kontext/ Beispiele
    Rob Reiner, the Hollywood heavyweight who has contributed significantly to progressive causes and who pushed a hugely expensive universal preschool ballot initiative in California that lost by a resounding 3-to-2 ratio, interrupts a discussion by announcing: “I’ve got to take a leak. Talk amongst yourselves.”
    http://www.nytimes.com/2007/09/02/books/revie...
    Kommentar
    Daddy, bitte laß mir hier wenigstens fünf Minuten zum Editieren!
    #9VerfasserWachtelkönig (396690) 03 Jan. 12, 14:21
    Kommentar
    Danke, Wachtelkönig, austreten ist gut.
    #10VerfasserDoris (LEO-Team) (33) 03 Jan. 12, 14:33
    Kommentar
    In 7 habe ich versehentlich DWDS zitiert und Duden-Online verlinkt.
    #11VerfasserWachtelkönig (396690) 03 Jan. 12, 14:38
    Kommentar
    ... ich halte 'austreten' auch für gut und geläufig, kann mich aber daran erinnern, daß es in irgendeinem Faden mal sozusagen als 'revanchistisch' bezeichnet wurde . . .
    (wg. militärischen Ursprungs)

    ... konnte jenen Faden aber nicht finden . . .
    #12VerfasserDaddy . . . (533448) 03 Jan. 12, 14:48
    Vorschläge

    to have a slash

    Brit. -

    strullern



    Kontext/ Beispiele
    slash
    3British informal an act of urinating:
    Gary went upstairs for a slash
    http://oxforddictionaries.com/definition/slas...

    6. Brit slang the act of urinating (esp in the phrase have a slash)
    http://www.thefreedictionary.com/slash
    Kommentar
    Something a bit more power-shower for the DE-EN translation.
    #13VerfasserCM2DD (236324) 03 Jan. 12, 15:10
    Kommentar
    #5: Verzeihung, aber das gefällt mir noch nicht. Bei strullen höre ich förmlich das Geräusch des Urinierens, bei take a leak nicht, bei pinkeln auch nicht.
    Sehen das andere auch so oder nehme ich es zu genau?


    Ich sehe das genauso, aber etwas Lautmalerisches in Englisch zu finden, überstieg meine Möglichkeiten.

    to have a slash ist für meine Ohren lautmalerisch schon nahe dran, ob es in der Umgangssprache benutzt wird, kann ich aber nicht beurteilen. Ich habe nach Anwenungsbeispielen gesucht, bin aber leider nicht fündig geworden.

    #7: Strullern ist nicht vulgär. Ich glaube, das zeigen die angeführten Beispiele ausreichend gut.
    #14VerfasserHarri Beau (812872) 03 Jan. 12, 20:08
    Kontext/ Beispiele
    When he's with me, there's no trouble when I say to my grandson, “Have a slash before we go, mate.” And it's done, although usually on a tree, car tyre, bush or the neighbour's cat.
    http://books.google.de/books?id=4Kgl7yVDwqAC...
    The Man Behind the Uniform
    J. C. Hall - 2011

    Apparently, about a year ago, he was having a slash in the park and a pupil and his father happened across him. They thought he was having a wank, he insists he was having a pee.
    http://books.google.de/books?id=HGUaAQAAMAAJ...
    A Darker Side
    Shirley Wells - 2008

    Slash - Something a lager lout might be seen doing in the street after his curry - having a slash. Other expressions used to describe this bodily function include; siphon the python, shake the snake, wee, pee, piss, piddle and having a jimmy.
    http://www.effingpot.com/slang.shtml

    Other examples...
    https://www.google.com/search?client=opera&rl...
    Kommentar
    I didn't bother to add much evidence for "have a slash" apart from the dictionaries, as it's already in Leo, but here you go. Don't know what the American equivalent might be.
    #15VerfasserCM2DD (236324) 04 Jan. 12, 07:54
    Kontext/ Beispiele
    Es geht um Menschen, meist Männer, die keine Toilette aufsuchen, wenn die Blase drückt, sondern in die Wildnis strullen.

    Anders in Köln: Hier dürfen Männer gratis ans Pissoir, damit sie nicht an die Hauswand strullern. Frauen müssen 50 Cent zahlen.

    Strullen, seiner Notdurft nachkommen, harnen, ablitern. Es gibt viele Begriffe, mit denen die natürlichste Sache der Welt beschrieben wird.

    Super-Blondine Jessica Simpson (25, „Ein Duke kommt selten allein“) wollte in aller Ruhe strullen – zu diesem Zweck ließ sie ihre Bodyguards 

    Gegen eine Säule zu strullen ist unschön und pubertär, kann aber niemanden verletzen oder schlimmeres.

    Aber sie hockt sich beim Strullern hin, da wird's wohl ein Mädchen sein», sagte Ebel. Für die bereits neunjährige Elch-Dame Aimee ist es ein ...

    Kommentar
    Wie in #5 gewünscht, wird immer noch ein lautmalerisches Wort für die englische Seite gesucht.
    #16VerfasserHarri Beau (812872) 29 Sep. 16, 14:47
    Kommentar
    strulle(r)n ist regional, s. OP, kenne ich nicht, daher kein Kommentar

    Take a leak - austreten - unterstützt
    #17Verfasserjamqueen (1129860) 30 Sep. 16, 02:55
    Kommentar
    Die Beispiele aus #16 stammen aber nicht aus lokalen Käseblättchen. Über den Geburtsort und daher sprachliche Prägung des Journalisten sagen sie natürlich nichts aus.

    Take a leak - austreten ist bereits vorhanden.
    #18VerfasserHarri Beau (812872) 30 Sep. 16, 08:23
    Kommentar
     'taking a slash' is Britspeak for urinating.
    #19VerfasserBubo bubo (830116) 30 Sep. 16, 12:52
    Kontext/ Beispiele
    austreten
    3. hinausgehen, um sein Bedürfnis zu verrichten umgangssprachlich 
    Kommentar
    "austreten" ist keine direkte Entsprechung, weil darin das Weggehen als Hauptbedeutung enthalten ist, das im Englischen fehlt
    #20VerfasserM-A-Z (306843) 03 Okt. 16, 13:38
    Kommentar
    M-A-Z in the English it's implied. I very much doubt that people would do it there and then...
    #21Verfasserjamqueen (1129860) 04 Okt. 16, 12:21
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt