Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    The door resists. - Die Tür klemmt.

    Source Language Term

    The door resists.

    Correct?

    Die Tür klemmt.

    Examples/ definitions with source references
    Man will die Tür aufmachen, aber es funktioniert nicht. Sie klemmt offensichtlich. Der Engländer sagt also: "The door resists". Was meint er genau? Was würdet ihr für "klemmen" sonst sagen?
    Comment
    "resist" ist ja laut leo "standhalten" oder auch "widerstehen". Würde in diesem Satz auf deutsch ja aber ein wenig komisch klingen. Ist das also mehr als "klemmen" zu verstehen oder tatsächlich direkt zu übersetzten?
    Der Satz wurde so von einem Engländer so gesagt...
    Danke für eure Hilfe :)
    Authorbadewanne222 (468004) 06 Jan 12, 13:45
    Comment
    It's jokily suggesting that the door does not want to let you open it, as if the door has a mind of its own. In reality of course, the door is stuck, but that's not the literal meaning.
    #1AuthorCM2DD (236324) 06 Jan 12, 13:49
    Comment
    The door is jammed.
    #2Authorlaalaa (238508) 06 Jan 12, 13:49
    Comment
    Wörtlich "the door is stuck".
    Im Deutschen kann man ja auch scherzhaft sagen "die Tür wehrt sich", in etwa so ist auch "the door resists" zu verstehen.
    #3AuthorDragon (238202) 06 Jan 12, 13:51
    Comment
    Ahh okay I get it! :) Thanks people!
    #4Authorbadewanne222 (468004) 06 Jan 12, 13:52
    Suggestions

    The door resists.

    -

    Die Tür sträubt sich.



    Comment
    I'd say.
    #5AuthorBama Torsten (293280) 06 Jan 12, 16:03
    Comment
    Oder die Tür weigert sich. "wehrt sich" kommt mir seltsam vor, als fühlte sie sich angegriffen. :-)
    #6Authordude (253248) 06 Jan 12, 16:59
    Comment
    Could you also just say 'gibt nicht nach'?
    #7Authorhm -- us (236141) 06 Jan 12, 17:32
    Comment
    you could, but for a door it seems less idiomatic than, say, for a person
    #8Authordude (253248) 06 Jan 12, 17:33
    Comment
    War es eine Tür auf dem Raumschiff "Herz aus Gold"? http://de.wikipedia.org/wiki/Hintergr%C3%BCnd...
    #9AuthorRaudona (255425) 06 Jan 12, 18:28
    Comment
    Die will nicht!

    ..würde ich sagen.
    #11AuthorSage N. Fer Get K.S.C. (382314) 07 Jan 12, 01:22
    Comment
    Lösung 11 gefällt mir
    Hängt aber vom Kontext ab
    Offensichtlich öffnet die Tür gegen einen Widerstand....

    auch in Richtung

    lässt sich nur schwer öffnen
    öffnet schwer

    sperrt

    #12AuthorH.B. (213580) 07 Jan 12, 12:03
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt