Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Mi vida por/para mi - Mein Leben meinetwegen/für mich

    Gegeben

    Mi vida por/para mi

    Richtig?

    Mein Leben meinetwegen/für mich

    Kommentar
    Kann man beides sagen im Spanischen?
    Mi vida por mi = Mein Leben meinetwegen (also Ich bin der Grund) und Mi vida para mi = Mein Leben für mich (also für niemand anderen),

    Oder habt Ihr andere Vorschläge?
    Oder ist vielleicht nur eines möglich?

    Grüße
    VerfasserKirsi_1 (762593) 03 Feb. 12, 18:32
    Kommentar
    Wahrscheinlich müßtest Du genauer erklären, was Du meinst, damit Du eine Antwort bekommst. Deine deutschen Satzfragmente erscheinen mir inhaltlich völlig schleierhaft. Normalerweise hilfreiche Spanisch-Muttersprachler verstehen Deine Anfrage wohl erst recht nicht.
    #1VerfasserWachtelkönig (396690) 04 Feb. 12, 03:13
    Kommentar
    Ich gebe Wachtelkönig recht.
    Theoretisch kann man eine 1:1 Entsprechung machen, aber ohne Kontext kann der Satz "Mi vida por " auch "Ich gebe mein Leben für mich" bedeuten.

    Du könntest "Mi vida es (solo) mía" als Umschreibung für "Mein Leben für mich" (= Mein Leben gehört mir) nehmen. Das ist wohl eindeutig.
    Auf Spanisch hört sich "Mi vida para mí" nicht schön an. Ein hedonistisches/egoistisches Lebensmotto, aber vielleicht ist es das, was du suchst.
    #2Verfasserlunanueva (283773) 04 Feb. 12, 12:09
    Vorschläge

    Mi vida por/para mi

    -

    Mein Leben meinetwegen/für mich



    Kommentar
    Danke für die ersten Antworten.
    Zu dem Satz / den Sätzen gibt es leider keinen Kontext. Ich hab nur mal "Mi vida por mi" gelesen und hab es tatsächlich als ein eher hedonistisches Motto aufgefasst. Ich hab mich aber mit meinen (nicht mal) rudimentären Spanischkenntnissen gefragt, ob es nicht "para mi" statt "por mi" heißen muss. Und bei der Suche darauf gestoßen, dass "por mi" eben auch "meinetwegen" bedeutet.
    Grüße
    #3VerfasserKirsi_1 (762593) 04 Feb. 12, 12:39
    Kommentar
    "Mi vida por mí" kann durchaus auch bedeuten "Mi vida (contada) por mi": "Mein Leben, von mir selbst erzählt"....
    #4Verfasserqarikani (380368) 06 Feb. 12, 23:24
    Kommentar
    Ach, interessant. Das wäre ja noch mal eine neue Perspektive.
    Danke, qarikani
    #5VerfasserKirsi_1 (762593) 07 Feb. 12, 19:03
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt