Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Nach dem Ansprechen der Bremse, ist die Türe zu schließen - Después del arranque del freno, hay que …

    Gegeben

    Nach dem Ansprechen der Bremse, ist die Türe zu schließen Tech.

    Richtig?

    Después del arranque del freno, hay que cerrar la puerta.

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Aus einer Bedienungsanleitung.
    Kommentar
    Ansprechen hier nicht als Gespräch gemeint, sondern als der Moment an dem die Funktion der Bremse zu wirken beginnt.

    Gibt es das in übertragenem Sinne überhaupt auf Spanisch ?
    Verfasserernesto3659 (805688) 08 Mär. 12, 07:52
    Kommentar
    Vielleicht so?
    Nach dem Ansprechen der Bremse - cuando el freno está activo

    arranque - Start, Anlauf ist ja sozusagen das Gegenteil vom Bremsen
    #1VerfasserTölpel08 Mär. 12, 08:46
    Kommentar
    Ich habe von Technik keine Ahnung...

    Cuando se activa el freno debe cerrarse la puerta (bzw. hay que cerrar la puerta, was aber umgangssprachlicher wäre)
    #2Verfasserlunanueva (283773) 08 Mär. 12, 09:55
    Kommentar
    Hallo Lunanueva,

    das Ansprechen kommt eigentlich nach dem Aktivieren der Bremse.Das ist sehr vereinfacht, wie das Anschalten des Herdes, aber es dauert ja dann noch bis die Herdplatte heiß wird, und sobald die Platte heiß wird hat sie "angesprochen". Ich bin mir wie Du unsicher ob da "activar" passt. Aber vielleicht gibt es auf Spanisch so etwas wie "Ansprechen" auch überhaupt nicht.
    #3Verfasserernesto3659 (805688) 08 Mär. 12, 10:14
    Kommentar
    cuando el freno está activo sollte ja gerade heißen wenn die Bremse aktiv ist.
    Das ist nicht dasselbe wie wenn die Bremse aktiviert wird.
    Dem Ansprechen am nächsten kommt vielleicht cuando el freno produce efecto.
    #4VerfasserTölpel08 Mär. 12, 10:49
    Kommentar
    Ah, ok!

    Ich meinte "cuando se activa el freno" nicht als Passivsatz, sondern als aktive Konstruktion mit "activarse" (sich aktivieren) aber ich sehe ja ein, dass die Formulierung nicht eindeutig ist.

    Ich verstehe "cuando el freno está activo" so, dass die Bremse betriebsbereit ist, was zu missverständnissen führen kann, oder?

    Vielleicht:
    Una vez que el freno entra en funcionamiento (od. en acción, was umgangssprachlich aber vielleicht deutlicher ist,...
    Después de haber activado el freno...

    Wie gesagt, von Technik verstehe ich gar nichts.
    #5Verfasserlunanueva (283773) 08 Mär. 12, 12:12
    Kommentar
    Gemeint ist wohl Folgendes:
    Cuando el freno realmente está comenzando a frenar... 

    Ganz verstehe ich den technischen Ablauf nicht. Bei welcher Maschine
    wird die Tür geschlossen wenn die Bremse gerade eben anfängt zu bremsen?
    Ist Hebel zur Betätigung der Bremse womöglich hinter der Tür?

    #6VerfasserTölpel08 Mär. 12, 14:23
    Kommentar
    Vielleicht dann: Cuando está accionado el freno

    Wer weiß...
    #7Verfasserlunanueva (283773) 08 Mär. 12, 14:31
    Kontext/ Beispiele
    7.
    a.in positiver Form reagieren, eine Reaktion zeigen
    b.Wirkung haben, wirken
    http://www.duden.de/rechtschreibung/ansprechen
    Kommentar
    Mir fällt in diesem Zusammenhang nur "reagieren" (im Sinne von "anspringen") ein, vielleicht dann:

    Después de que el freno reacciona/muestra reacción....

    oder

    Después de la reacción del freno....

    oder

    Después de que el freno responde/a...

    oder

    Después de que freno actúa

    oder

    Después de que el freno hace/muestra efecto.... od. Ähn.
    #8VerfasserCa3Ro (585296) 08 Mär. 12, 14:39
    Kommentar
    Vielen Dank Euch allen,ich glaube daß es Ca3Ro mit dem letzten Vorschlag am Besten getroffen hat,

    Después de que el freno hace efecto....

    das werde ich verwenden.
    Es gibt Maschinen da wird eine Tür geschlossen sobald eine Bremse anspricht....
    Ist auch für mich rätselhaft. Aber Bedienungsanleitungen sind nicht immer leicht zu durchschauen.
    DANKE !
    #9Verfasserernesto3659 (805688) 08 Mär. 12, 15:38
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt