Comment | @Doris, danke für den Neueintrag.
Trotzdem finde ich Deine Argumentation nicht ganz verständlich. Was bringt es Dir denn schließlich, wenn ich schreibe
Wipe the platen glass with a clean, white, lint-free cloth moistened with water.?
Dann habe ich zwar behauptet, dass das Wort platen glass existiert, bewiesen habe ich es aber noch nicht. Würdest Du meiner Behauptung glauben, ohne mal einen belegenden Link zu öffnen? Wahrscheinlich nicht. Sollte ein Begriff wirklich in den Tiefen eines Artikels versteckt sein, bietet es sich sicher an, die Textstelle rauszukopieren, aber in meinem Fall springen Dir Wort und Bild beim Öffnen des Links sofort entgegen.
Im übrigen haben auch wir Nutzer von Leo nicht unendlich viel Zeit für wissenschaftlich korrekte Zitate. Ich muss irgendwie meine Übersetzung termingerecht fertig bekommen und mache so einen Neueintrag bei Leo auch eher nebenbei. Da kann ich mich nicht stundenlang damit aufhalten, irgendwelche Belege zusammen zu kopieren, vorallem dann nicht, wenn die Links so selbsterklärend sind, wie in meinem Fall.
So, und nun werde ich versuchen, diese verd.... ÜS fertig zu kriegen. |
---|