•  
  • Neuer Eintrag

    thème-propos Sprachw. - Thema-Rhema

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    aus Französisch-Kurs, belege folgen
    Kommentar
    folgt.
    VerfasserShoshi (467080) 01 Aug. 12, 09:55
    Ergebnisse aus dem Wörterbuch
    le thème-propos [LING.]das Thema-Rhema
    le thème-rhème [LING.]das Thema-Rhema
    Kommentar
    Stimmt dieser vorgeschlagene französische Ausdruck noch für die Bezeichnung "Thema-Rhema-Gliederung" aus der Linguistik?

    #1VerfasserIchhabeeineFrage (1172993) 04 Mär. 18, 23:13
    Kontext/ Beispiele
    http://www.cnrtl.fr/definition/rh%C3%A8me
    ING. Ce qui, dans un énoncé, correspond à l'information relative au thème de cet énoncé. Synon. vieilli prédicat* psychologique.Dans le dialogue suivant: − Quelqu'un ici sait l'espagnol? − Paul sait l'espagnol. la prononciation du nom Paul sur un ton plus haut que sait l'espagnol marque qu'il est le thème, et la suite le rhème (Inform. gramm., oct. 1983, n o19, p. 23).

    En grammaire de production (de texte), le rhème (du grec: tout ce qu'on dit, mot, parole1, parfois également en fr. propos) est l'élément nouveau qu'introduit un énoncé, généralement par un déterminant indéfini et souvent par la seconde partie de la phrase. Il se différencie du thème, qui est l'élément connu, l'élément qui s'inscrit dans la trame ou la logique du texte, généralement introduit par un déterminant défini. La tradition linguistique anglophone emploie respectivement les termes de focus / comment et de topic.

    A. 4. LING. (dans la terminol. de Ch. Bally). Ce qui est dit du thème. Synon. prédicat (psychologique), rhème.La pensée qu'on veut faire connaître est (...) le but, la fin de l'énoncé, ce qu'on se propose, en un mot: le propos; on l'énonce à l'occasion d'une autre chose qui en forme la base, le substrat, le motif: c'est le thème (BallyLing.1950, § 61)
    Kommentar
    ich kenne das als "thème - rhème".
    Google scheint aber darauf hinzuweisen, daß man in Schulbüchern (auch?) "thème - propos" findet, und CNRTL hat das auch (neben "rhème").
    #2Verfasseragi-ari (895343) 05 Mär. 18, 12:24
    Kommentar
    Aus dem Link in #1 :

    Thema-Rhema-Gliederung (TRG) wird in der Linguistik die Gliederung einer Äußerung in schon Bekanntes (Thema) und neue Information (Rhema) genannt, also ob und wie in einer Äußerung ein Neuigkeitsaspekt versprachlicht wird. Andere Bezeichnungen dafür sind Thema-Rhema-Progression, aktuelle Satzgliederung, funktionale Satzperspektive oder Informationsstruktur.
    Der Ausdruck wurde von den Funktionalisten der Prager Schule eingeführt.[1] Erstmals formuliert wurde das Konzept von Vilém Mathesius.[2] ...
    #3Verfasserno me bré (700807) 05 Mär. 18, 12:46
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt