Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Glückwünsche zur Geburt - Tanti auguri per la nascita

    Gegeben

    Glückwünsche zur Geburt

    Richtig?

    Tanti auguri per la nascita

    Kommentar
    Ein italienischer Kollege von mir hat vor Kurzem mit seiner Freundin ein Baby bekommen, und wir schreiben eine Glückwünschkarte. Mein Italienisch ist leider komplett eingerostet. Ist das Folgende so in etwa annehmbar? Habe ein bisschen im Netz gesucht:

    Tanti auguri, Xxx! A voi e al vostro piccolo bimbo, gli auguri più veri, di fortuna, buona salute e felicità.

    Oder fällt jemandem noch etwas "Schöneres" ein?
    Verfasser Nala. (668423) 04 Sep. 12, 10:48
    Kommentar
    Ich finde den Satz korrekt, vielleicht nur die Interpunktion:

    Tanti auguri, Xxx! A voi e al vostro piccolo bimbo gli auguri più veri/sinceri di fortuna, buona salute e felicità.

    oder auch:

    Benvenuto/a, Xxx! A voi e al vostro piccolo bimbo gli auguri più sinceri di fortuna, buona salute e felicità.
    #1VerfasserChicca83 (815735) 04 Sep. 12, 12:04
    Kommentar
    Vielen Dank, Chicca83!
    #2VerfasserNala. (668423) 04 Sep. 12, 12:07
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt