Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Neuer Eintrag für LEO

    botar - anziehen (Kleidung), aufsetzen (Hut)

    Neuer Eintrag

    botar - anziehen (Kleidung), aufsetzen (Hut)

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Houaiss zum Verb botar

    21Uso: informal.
    colocar uma vestimenta, um acessório; vestir, calçar
    Ex.: b. casaco, chapéu, tênis
    Sonstige Bedeutungen:
    n verbo
    bitransitivo
    1lançar com força ou violência; atirar, arremessar
    Ex.: botou a carta pela janela
    transitivo direto e bitransitivo
    2expelir (líquidos, gases etc.)
    Exs.: a chaminé está botando fumaça
    b. sangue pelo nariz
    bitransitivo e pronominal
    3fazer ficar ou ficar
    Exs.: b. alguém em má situação
    botou-se numa enrascada
    bitransitivo
    4fazer cair dentro de; deitar, pôr
    Exs.: b. água no feijão
    b. sal na comida
    transitivo direto, bitransitivo e intransitivo
    5pôr (ovos)
    Exs.: confinadas, as galinhas botam muitos ovos
    a tartaruga bota seus ovos na areia
    a galinha tem botado pouco
    pronominal
    6lançar-se com ousadia a (um negócio, empreendimento etc.)
    Ex.: botou-se com todas as forças no novo negócio
    pronominal
    7pôr-se de viagem; mandar-se, ir-se
    Ex.: botou-se para o Rio e ninguém mais a viu
    pronominal
    8lançar-se, atirar-se
    Ex.: b.-se aos pés da cruz
    bitransitivo
    9atribuir, imputar
    Ex.: bota defeito em todo o mundo
    bitransitivo
    10Regionalismo: Brasil.
    lançar à conta de; fazer recair sobre
    Ex.: botou a culpa no colega
    intransitivo
    11florescer, frutificar
    bitransitivo
    12deslocar (algo) de um local para outro; pôr, colocar
    Exs.: b. o livro na estante
    b. o carro na garagem
    bitransitivo e pronominal
    13fazer tomar ou tomar posição; posicionar
    Exs.: o professor botou-o na primeira carteira
    botou-se logo à entrada
    transitivo direto e bitransitivo
    14fazer a expedição de; postar, enviar
    Ex.: b. uma carta (no correio)
    bitransitivo
    15passar para outra língua ou linguagem (um texto); traduzir, verter
    Exs.: bote essas frases em alemão
    botou em versos a história do Brasil
    transitivo direto
    16colocar uma vestimenta, um acessório; vestir, calçar
    bitransitivo
    17fazer ingressar; inscrever, matricular, empregar
    Exs.: foi ele que botou João na firma
    b. o filho na escola
    bitransitivo
    18fazer penetrar; introduzir, meter
    Exs.: b. o dedo no olho
    b. a mão em cumbuca
    bitransitivo
    19pôr (em lugar seguro); guardar, depositar
    Exs.: b. dinheiro no banco, na poupança
    b. as meias na gaveta
    bitransitivo
    20Derivação: por metáfora.
    fazer aplicação (financeira); investir
    Ex.: b. dinheiro na bolsa de ações, num negócio
    intransitivo
    21Regionalismo: Brasil.
    iniciar a moagem (engenho ou usina de açúcar)
    bitransitivo
    22fazer oferta (de um preço de compra)
    Ex.: b. dez contos numa fazenda

    Kommentar
    botar hat unzählige Bedeutungen. Diese hier war nicht im Wörterbuch.

    Verfasser CARIOCA (324416) 05 Apr. 13, 04:14
     
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt