Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Neuer Eintrag für LEO

    camarada adj. m./f. - günstig / freundlich

    Neuer Eintrag

    camarada adj. m./f. - günstig / freundlich

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    LEO Pt-De:
    o camarada | a camarada - der Kumpel
    o camarada | a camarada - der Kamerad | die Kameradin

    Larousse Pt-En:
    camarada - (adj) 1. [amigável] friendly. 2. [preço] good.

    Mesmo que as empresas e Estados paguem esses empréstimos (se é que vão pagar), terão recebido um grande benefício por causa dos juros camaradas.
    http://fernandorodrigues.blogosfera.uol.com.b...
    zitiert in
    Siehe auch: Wer verstehen will, was sich hinter den aktue... - #14

    Beispiele vom Wortschatz Uni-Leipzig
    http://corpora.informatik.uni-leipzig.de/cgi-... :
    O que antes era vendido pelas mãos do ceramista na feira de Caruaru a preços camaradas, hoje a sua comercialização pertence a galerias de arte. (source: http://www.jornalvanguarda.com.br/v2/coluna_p... )
    Nessa operação, os diretores ignoraram os pareceres contrários emitidos pelos técnicos do banco, desconsideraram a situação financeira precária das empresas, aplicaram juros camaradas e estenderam o prazo previsto para o pagamento. (source: http://www.brasilnews.com.br/arquivo/jornalis... )
    Atacama: o mais seco do mundo Entre albergues simples com preços camaradas para mochileiros e resorts luxuosos, a vila de San Pedro de Atacama se acostumou ao vaivém de turistas. (source: http://www.correiodoestado.com.br/impressao22...)
    A nova coleção está com sapatos e sandálias femininas de marcas poderosas por preços camaradas. (source: http://jcrs.uol.com.br/site/noticia8a09-2.html )


    Siehe auch: [en-de] Freundschaftspreis
    Kommentar
    Das Wort 'camarada' scheint auch adjektivisch verwendet zu werden.

    Ich bin mir nicht sicher, wie gebräuchlich 'Freundschaftspreise' ist, aber es scheint auch gut zu passen.
    Verfasser hm -- us (236141) 26 Jun. 13, 04:05
    Kontext/ Beispiele
    http://200.241.192.6/cgi-bin/houaissnetb.dll/...
    adjetivo de dois gêneros
    1 que expressa, demonstra ou resulta de sentimento de companheirismo, amizade, simpatia
    Ex.:
    2 Derivação: por extensão de sentido.
    que é como um favor ou um favorecimento esp. concedido
    Ex.:
    3 Derivação: sentido figurado.
    que é favorável, propício; bom, agradável
    Ex.:
    n substantivo de dois gêneros
    4 pessoa que convive ou coabita com outra, esp. dormindo no mesmo recinto, ou com a qual se tem atividades em comum; companheiro, colega
    5 Derivação: por extensão de sentido.
    amigo(a) muito íntimo(a), fraternal
    6 (1614)Regionalismo: Brasil. Uso: informal.
    companheiro de armas, de batalhão, de regimento etc.; soldado
    7 Derivação: por extensão de sentido.
    pessoa que tem a mesma ocupação ou os mesmos hábitos que outra, esp. a que integra com ela (formal ou informalmente) um mesmo grupo, organização etc.; companheiro
    8 companheiro(a) de militância política de esquerda
    9 Derivação: por extensão de sentido.
    pessoa que exerce a mesma atividade profissional que outra
    10 trabalhador(a) que é empregado temporariamente numa propriedade rural para tarefa doméstica, agrícola, pecuária, de exploração mineral etc.
    11 pessoa amancebada a outra; amante com quem se mora; amásio
    12 Regionalismo: Brasil. Uso: informal.
    indivíduo, pessoa
    Ex.: esse c. vive falando mal de todo mundo
    13 us. como interlocutório pessoal
    Ex.: vem cá, meu c., vamos conversar um pouco
    v substantivo feminino
    Regionalismo: Brasil.
    14 Uso: informal.
    aguardente de cana; cachaça
    Kommentar
    Preço camarada = Freundespreis
    hm -- us, für den Vorschlag neuer WB-Einträge solltest du einsprachige Wörterbücher* verwenden. Dann hättest du sofort gemerkt, dass camarada auch ein Adjektiv ist...
    *HOUAISS, DUDEN, z.B
    #1VerfasserCARIOCA (324416) 26 Jun. 13, 16:03
    Kommentar
    Carioca, vielen Dank für die zusätzlichen Zitate, aber sag mir bitte nicht, was ich zu tun habe. Du bist nicht im LEO-Team und ich bin ja schon seit Jahren hier.

    Ich habe schon erklärt, dass es gar keine Links zu portugiesischen Wörterbüchern hier im portugiesischen 'Neuen Eintrag' gibt. Den Priberam hatte ich selbst früher als Lesezeichen gespeichert, er führt aber dieses Wort als Adjektiv nicht. Den Houaiss habe ich bisher nur bei uol.com.br gesehen, und da klappt die Seite ohne viel Werbung und viele Skripts nicht.

    Ich habe mir wenigstens die Mühe gegeben, mehrmals sorgfältig deine langen und durchaus interessanten Artikel zu lesen und Zeile für Zeile die mir weniger bekannten Ausdrücke nachzuschlagen, sowohl in LEO als auch in meinem eigenen Wörterbuch. Ich dachte, ich könnte der LEO-Gemeinde einen Gefallen tun, in dem ich die Ergebnisse diese Recherchen mitteile. Wenn sie dir persönlich nicht hilfreich sind, tut es mir leid, aber vielleicht helfen sie jemandem anderen in der Zukunft, der, wie ich, nicht perfekt zweisprachig aber trotzdem hilfsbereit ist, und noch etwas lernen möchte.

    Es ist durchaus bitter, wenn jemand wie du, deren Hilfe und Kenntnisse ich sehr wohl zu schätzen weiß, mir diese Mühe ins Gesicht wirft -- zumal so gut wie niemand anders hier im portugiesischen 'Neuen Eintrag' überhaupt mitmacht.
    #2Verfasserhm -- us (236141) 26 Jun. 13, 18:12
    Kontext/ Beispiele
    hm -- us, du hast nicht richtig hingeschaut...;-)
    Und ich zitiere ständig daraus! (siehe oben)
    Kommentar
    vergl.
    Siehe auch: PT-Übersetzungshilfen, Glossare, Fachwörter...

    Kommentar
    http://200.241.192.6/cgi-bin/houaissnetb.dll/frame
    Dieser hier ist für alle zugänglich
    # 9Verfasser CARIOCA (324416)
    #3VerfasserCARIOCA (324416) 26 Jun. 13, 18:19
    Kommentar
    Ich schaue nicht gerne auf Seiten, die nur aus Zahlen bestehen, weil ich nicht weiß, ob sie echt und vertrauenswürdig sind.
    #4Verfasserhm -- us (236141) 26 Jun. 13, 19:58
    Kommentar
    Vielleicht dann der?
    http://www.dicio.com.br/camarada/
    ich suche weiter...
    #5VerfasserCARIOCA (324416) 26 Jun. 13, 20:36
    Kommentar
    Liebe hm --us und Carioca,

    zunächst vielen herzlichen Dank, dass ihr euch die Zeit nehmt, uns beim Aufbau des LEO-Wörterbuchs Portugiesisch-Deutsch zu unterstützen.
    Wir wissen eure Vorschläge und Mühe sehr zu schätzen und freuen uns darüber!

    Wie hm -- us bereits angesprochen hat, möchten wir auch in Zukunft im PT-Wörterbuch bei der Rubrik "Neuer Eintrag für LEO" ein Formular mit online verfügbaren Medien anbieten. Bis dahin könnt ihr uns gern einfach die kopierten Links schicken.

    Weiterhin viel Spaß bei LEO!!
    #6VerfasserCarol (LEO-Team) (907638) 27 Jun. 13, 15:53
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt