Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Neuer Eintrag für LEO

    quem não arrisca, não petisca! - wer nicht wagt, der nicht gewinnt

    Neuer Eintrag

    quem não arrisca, não petisca! - wer nicht wagt, der nicht gewinnt

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Kommentar
    petiscar ist schon im Wörterbuch.
    Verfasser CARIOCA (324416) 28 Jun. 13, 19:02
    Vorschläge

    Devagar se vai ao longe

    -

    ... in der Ruhe liegt die Kraft? "Langsam / mit Bedacht kommt man weiter"?



    Kommentar
    Sendo alemão, não são tantos provérbios que eu conheço. Os poucos que sei provavelmente não esquecerei.

    Mais dois: "Um passaro na mão vale mais que dois a voar", que diz mais ou menos "ein Vogel in der Hand ist mehr Wert als zwei davon auf dem Dach". E uma dica que é bem aconselhável: "Quem canta seus males espanta", o sentido disso é "Mit Musik geht vieles leichter".
    #1Verfassertropeiro (940786) 12 Jul. 13, 19:50
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt