Publicidade
LEO

Parece que você está usando um bloqueador de publicidade.

Você quer apoiar o LEO?

Desative o bloqueador de publicidade ou faça uma doação!

 
  •  
  • Home

    A tradução está correta?

    se quiser dar um pulinho - english: "if you want to give a little jump" oder deutsch: "Wenn Sie eine…

    Minha tradução

    se quiser dar um pulinho Expressões idiomáticas Rio de Janeiro

    Está correta?

    english: "if you want to give a little jump" oder deutsch: "Wenn Sie einen kleinen Sprung geben wollen"

    Comentário
    Hat diese Redewednung eine andere Bedeutung? In welchem Kontext nutzt man diese?
    Autor(a)jcjrfs (958143) 06 Out. 13, 16:06
    Comentário
    Siehe Wörterbuch: pulinho

    Woher stammt die englische Übersetzung ?
    #1Autor(a)no me bré (700807) 06 Out. 13, 18:25
    Kontext/ Beispiele
    Comentário
    In Portugal bedeutet meistens "einen kurzen Besuch machen" um etwas zu holen oder so.

    English: drop in, drop by.

    "se quiser dar um pulinho a minha casa, é bem-vindo."
    - Wenn Sie kurz zu mir vorbeikommen möchten, sind Sie willkommen.

    #2Autor(a)Celtibero (952984) 06 Out. 13, 21:04
    Sugestões

    Auf einen Sprung vorbeikommen, kurz mal vorbeischauen



    Comentário
    In Brasilien auch: to drop in, drop by
    #3Autor(a)CARIOCA (324416) 07 Out. 13, 15:38
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt