Wieso nicht möglich? Einfach kopieren:
http://www.garzantilinguistica.it/ricerca/#!?...Und ja, piotta heisst grundsätzlich "ein hundert", also 260 kmh = "2 piotte e 60", un palazzo da 250 milioni = da "due piotte e mezzo".
Nach Wikipedia, die midestens so vertrauenswürdig ist wie answers.yahoo, ist das übrigens Slang einer der untersten Sozialklassen überhaupt, der Coatti:
http://it.wikipedia.org/wiki/Coatto- "Coatto [..] dialetto romanesco, con uso scherzoso e talvolta spregiativo, per indicare un individuo rozzo, arrogante, dalla parlata volgare e dall’abbigliamento privo di gusto, che vive nelle zone periferiche, suburbane, nelle borgate.
- "Piotta: dall'arc. pilotta, contenitore di monete, valore delle vecchie cento lire; est. le vecchie centomila lire; gen. enf. il valore di cento: "Coreva a 'na piotta", correva a cento chilometri orari, "Er core je batteva a due piotte", il suo cuore aveva raggiunto i duecento battiti al minuto."In diesem Sinne kann man damit auch einen Schein zu 100 Euro bezeichne, das heisst aber nicht, dass an sich Piotta einen Hunderter bezeichnet.
(Also, wenn ausgerechnet in Rom eine spezielle Bezeichnung für jemanden
rozzo, arrogante, dalla parlata volgare e dall’abbigliamento privo di gusto existiert, das will schon was sagen ..)