Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    "Kein einziger Dollar, kein einziger Rubel wurde bezahlt." Künftig soll es Lieferungen nur noch gege…

    Source Language Term

    "Kein einziger Dollar, kein einziger Rubel wurde bezahlt." Künftig soll es Lieferungen nur noch gegen Vorkasse geben. example pol.

    Correct?

    “No single dollar, no single ruble was paid.” With regard to the future, deliverables will henceforth only be granted on advance payment.

    Comment
    -
    Author Margolis (1001880) 23 Apr 14, 16:10
    Comment
    Not a single dollar
    #1Authornoli (489500) 23 Apr 14, 16:13
    Comment
    Deine eigene Übersetzung ist mehr oder weniger richtig, Margolis. Fraglich ist aber, ob sie stilistisch passt. Auf den Kontext kommt es an (den nur Du kennst). Wer sagt das wann zu wem und wieso?

    Ich persönlich würde die beiden Sätze, so ganz frei von Kontext, so übersetzen (nonnative, zugegeben):

    "Not a single dollar, not a single ruble was paid." From now on, all deliveries will require advance payment."

    Edit: # 1 war schneller.
    #2Authormad (239053) 23 Apr 14, 16:17
    Comment
    mad danke für deine Antwort. In diesem Satz wirft Russland der Ukraine vor keinen einzige Cent ihrer Öl Rechnungen bezahlt zu haben. Genauer gesagt ist es Putin, der der Ukraine schwere Vorwürfe macht.
    #3AuthorMargolis (1001880) 23 Apr 14, 16:20
    Comment
    Bei dem Text handelt es sich übrigens um einen Artikel eines Wirtschaftskorrespondenten.
    #4AuthorMargolis (1001880) 23 Apr 14, 16:22
    Comment
    "Not a single..." is correct in both cases. I'd change the rest of the sentence to something like this: In the future (note: AE, BE would be "In future"), deliveries will only take place upon advance payment.
    #5Authorhbberlin (420040) 23 Apr 14, 17:44
    Comment
    Any future deliveries will require ...

    I might say here
    #6Authordude (253248) 23 Apr 14, 18:00
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt