Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Neuer Eintrag

    fracassone Adjektiv - überlaut Adv.

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    „… der Plebejismus des modernen Geistes, der englischer Abkunft ist, brach da einmal wieder auf seinem heimischen Boden heraus, heftig wie ein schlammichter Vulkan und mit jener versalzten, überlauten, gemeinen Beredtsamkeit, mit der bisher alle Vulkane geredet haben „(F. Nietzsche, Die Genealogie der Moral)
    Kommentar
    http://www.treccani.it/vocabolario/fracassone/ : sostantivo e aggettivo. Qui il suffisso alterativo –one modifica una base verbale (=fracassare) , come nei tipi “arruffone”, chiacchierone”,"pasticcione", “praticone”..... Nell’esempio riportato, “fracassone” ha funzione aggettivale in entrambe le lingue (“ retorica fracassona”); ma individuare l’esatta categoria grammaticale degli alterati non è sempre cosa facile, anche per le spinte esocentriche che talvolta le nuove formazioni presentano rispetto alla base: un “mammone” non è una mamma giunonica; né uno “straccione”, un “grosso straccio”...
    Verfassergui.do03 Jul. 14, 10:31
    Ergebnisse aus dem Wörterbuch
    il fracassone | la fracassonader Polterer | die Polterin  Pl.: die Polterer
    fracassone, fracassona  Adj.   - usato come appositivoüberlaut
    fracassare qc. etw.Akk. zerschlagen  | zerschlug, zerschlagen |
    fracassare qc. etw.Akk. zertrümmern  | zertrümmerte, zertrümmert |
    fracassare qc. etw.Akk. zusammenschlagen  | schlug zusammen, zusammengeschlagen | [ugs.]   - zertrümmern
    fracassarsi contro qc. an etw.Dat. zerschellen  | zerschellte, zerschellt |
    Ergebnisse aus dem Forum
    Kommentar
    Bei Aufruf des Links finde ich einen völlig anderen Text von Treccani - vor allem ohne den Bezug auf einen Gebrauch von fracassone als Adjektiv, der mir übrigens (was noch nichts sagt, da ich ja nicht Muttersprachler bin) unbekannt ist. Da es genau darauf ankommt: Kannst du den Link noch mal prüfen?
    #1Verfassernassovio (70983) 03 Jul. 14, 22:13
    Kommentar
    Hai ragione, l’indicazione di aggettivo manca nel sito Treccani (c’è però nel Gabrielli: www.grandidizionari.it : e se in questo vocabolario estendi la ricerca agli altri “aggettivi” che ho citato, li troverai sempre registrati anche come aggettivi, oltre che come sostantivi). Il mio breve commento diceva in modo esplicito della difficoltà di classificare correttamente queste forme alterate, che sono formalmente nominali, ma che funzionano come aggettivi, tant’è che i loro sinonimi sono per lo più aggettivi (avrei potuto rendere, senza gran danno, überlaut con “chiassoso”, “fragoroso”, “reboante”..., e il problema non si sarebbe posto). Ma, a parte questi alterati, - aggiungo “tiri birboni” (in treccani sia aggettivo che sostantivo) - sostantivi usati come aggettivi, benché rari, sono da considerarsi per esempio nei tipi “la sposa bambina”, “fa un freddo boia/cane” , “una donna serpe” , “sguardi assassini” - "man(i) malandrine"... "ciglia assassine, pupille ladre" a botta e risposta nel duetto tra Fenton e Nannetta (Falstaff); e Massimo Mila - riprendendo un celebre verso di Dante - parla di "tema galeotto" a proposito dell'attacco dopo i Ballabili nei Vespri Sicialiani....
    Mi fermo qui, lasciando in sospeso l’accenno alle “spinte esocentriche” e a tutte le ambivalenze degli alterati e suffissati, precisando che , sebbene “un donnone” sia alterazione di “donna”, “mammone” è però normale alterazione di “mammo”...
    #2Verfassergui.do03 Jul. 14, 23:56
    Kommentar
    ...e vedi - sul sito treccani - "chiacchierone", sostantivo e aggettivo - stessa formazione e funzione grammaticale di"fracassone"- fracassone : fracassare = chiacchierone : chiacchierare. (Per i sostantivi/aggettivi, aggiungo alla lista "Il giudice ragazzino", film di A. Di Robilant)
    #3Verfassergui.do04 Jul. 14, 08:57
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt