Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione corretta?

    Mi faccia aprire l'ombrello. - Ich würde den Schirm öffnen.

    Oggetto

    Mi faccia aprire l'ombrello.

    Corretto?

    Ich würde den Schirm öffnen.

    Esempi/ definizioni con fonti
    Luna di miele a Parigi

    Ecco. Mi faccia aprire l’ombrello. La proteggerà dai raggi più forti.”
    Commento
    Grazie mille in anticipo.
    Autore ingrid336 (1007932) 13 Jul 14, 21:04
    Commento
    Erlauben Sie mir, den Schirm zu öffnen.
    Lassen Sie mich, den Schirm zu öffnen.

    Oder sowas in dieser Richtung.
    #1Autorealter83 (874078) 13 Jul 14, 22:54
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt