Publicité
LEO

Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.

Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?

Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !

 
  •  
  • Accueil du forum

    Entrée erronée ?

    *chassé-croisé m. [fig.] [fam.] - der Urlaubsverkehr - von an einen Ort ankommenden und diesen je…

    Entrée erronée

    *chassé-croisé m. [fig.] [fam.] - der Urlaubsverkehr - von an einen Ort ankommenden und diesen jeweils verlassenden Touristen

    Correction

    chassé-croisé m. [fig.] [fam.]

    -

    der Urlaubsverkehr - Verkehr der von zu Hause abreisenden und nach Hause zurückreisenden Touristen


    Exemples/ définitions avec sources
    http://www.leparisien.fr/transports/chasse-cr...

    Un pic d'environ 915 kilomètres de bouchons cumulés a été enregistré à la mi-journée sur les routes de France selon le Centre national d'information routière (Cnir). Un chiffre qui fait de cette journée de chassé-croisé, la plus encombrée de l'histoire.
    http://www.varmatin.com/var/chasse-croise-rec...


    Commentaire
    Die Definition "von an einen Ort ankommenden und diesen jeweils verlassenden Touristen" stimmt nicht, es geht nicht nur um "einen Ort" sondern um den Verkehrsfluss (haupsächlich Nord-Süd und Süd-Nord) in ganz Frankreich.

    Siehe Wörterbuch: chassé croisé
    AuteurJosephineB (455714) 06 Aug. 14, 14:40
    Commentaire
    Unterstützt ... aber nicht nur für Frankreich ...das wird so auch in Belgien verwendet ...
    #1Auteurno me bré (700807) 06 Aug. 14, 14:45
    Commentaire
    Die Definition "von an einen Ort ankommenden und diesen jeweils verlassenden Touristen" stimmt nicht

    Da haperts auch mit der Grammatik !

    an eineM Ort ankommen

    Aber

    an eineN Ort fahren
    #2Auteurilliade (634962) 15 Aug. 14, 09:37
    Commentaire
    Da haperts auch mit der Grammatik !

    Stimmt, aber das ist ja Wurst, wenn sowieso die ganze Definition geändert wird.
    #3AuteurJosephineB (455714) 15 Aug. 14, 10:43
    Commentaire
    Kleinschreibung beachten!
    © Duden
    wurst, wurscht : in der Wendung jmdm. w. sein (ugs.; jmdm. gleichgültig, für jmdn. nicht interessant sein; zum Subst. »Wurst«, H. u.): es war ihr ziemlich w., ob sie gewann oder nicht; dieser Mensch ist mir w.





    #4AuteurLindseyS (898518) 15 Aug. 14, 14:58
    Commentaire
    C'est sans doute aussi valable pour "Das ist mir Schnuppe!"
    #5AuteurJosephineB (455714) 16 Aug. 14, 10:11
    Commentaire
    bahnhof?
    #6AuteurGrossbouff (465598) 18 Aug. 14, 09:59
    Commentaire
    "Ich verstehe nur Bahnhof."

    Quel rapport ?
    #7AuteurJosephineB (455714) 18 Aug. 14, 10:37
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Clavier
     
  • Caractères spéciaux
     
  • En phonétique
     
 
 
:-) transformé automatiquement en 🙂