Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Neuer Eintrag

    velejar Verb Naut. - segeln

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Eintrag im Diccionario Real de la Academia Española:

    velejar

    1. intr. Usar o valerse de las velas en la navegación.
    Kommentar
    Das Verb "Segeln" fehlt, und es wird in der Diskussionsforum immer gesucht, wobei selbst Muttersprachler für das Verb segeln im Spanischen das Wort "velar" benutzen. Dies hat aber eine andere Bedeutung.
    Verfasserbeaune (829752) 08 Sep. 14, 12:01
    Ergebnisse aus dem Wörterbuch
    navegar a vela [NAUT.]segeln  | segelte, gesegelt |
    velejar [NAUT.]die Segel benutzen
    navegación a vela [Abk.: vela] [SPORT]das Segeln  kein Pl.
    la vela [NAUT.]das Segel  Pl.: die Segel
    velero, velera  Adj.Segel...
    a todo trapo   auch  [fig.]mit vollen Segeln
    viento en popa   auch  [fig.]mit vollen Segeln
    Kommentar
    #1Verfasserno me bré (700807) 08 Sep. 14, 12:10
    Vorschläge

    navegar a vela

    -

    segeln



    la vela

    -

    das Segeln



    velejar

    -

    die Segel benutzen/ einsetzen



    Kontext/ Beispiele
    http://lema.rae.es/drae/?val=vela

    Unter Definition 2 des Wortes "vela", #3:
    3. f. Deporte náutico que consiste en recorrer determinados trayectos con veleros

    http://www.altavela.com/escuela-vela.html

    Kommentar
    Meiner Ansicht nach bedeutet "velejar" im DRAE lediglich, dass man sich beim Seefahren der Segel bedient (es gibt z. B. Schiffe/ Boote, die sozusagen "Zwitter" sind und sowohl mit Motoren/ zum Rudern als auch mit Segeln ausgestattet sind.

    Ich möchte bezweifeln, dass damit das Segeln als Aktivität bezeichnet wird. Ist doch Spanien eine alte Seefahrernation!

    Ich habe Probleme, den Text aus dem DRAE-Link (Definition 2) kopiert zu bekommen. Vielleicht kann das jemand nachholen.
    Deshalb erwähne ich oben nur, was da steht.

    Ich meine, das "Verb" dazu heißt "navegar a vela" (siehe z. B. den zweiten Link als Beispiel)
    #2Verfasserlisalaloca (488291) 08 Sep. 14, 17:19
    Kontext/ Beispiele
    DRAE
    velejar.
    1. intr. Usar o valerse de las velas en la navegación.

    José de Lorenzo et:al. Diccionario marítimo español, Madrid, 1864
    velejar: v.a. y n. Man. Lo mismo que velejear, aunque no tan usado
    velejear: v.a. y n. Man. Poner a la vela la embarcación; y también usar ó valerse de las velas en la navegación, ó lo mismo que dar, marear y largar vela.
    Kommentar
    Me inclino fuertemente por darle la razón a lisa. La definición que nos proporciona el DRAE (que es idéntica a la que ya contenía el Diccionario de Autoridades) no nos permite la traducción velejar = segeln. Esto se refuerza tras la consulta del diccionario especializado arriba mencionado. Velejear (o velejar) es según este diccionario una maniobra (la abreviación Man.) de velas efectuada en la navegación: Segel benutzen oder einsetzen, tal cual lo pone lisa, sería el equivalente alemán.

    Cabe agregar que el verbo velejar, aunque el DRAE no lo caracterice así, tiene todas las de ser un tecnicismo del lenguaje marítimo que es desconocido al común de los hablantes. Yo por lo menos no recuerdo haberlo escuchado nunca. Sería un serio error introducir vocablos de este tipo como equivalentes de verbos tan normales y corrientes en alemán como segeln. En mi opinión vale lo mismo para velear que también ha sido propuesto. Para mi hay poca duda de que en español sin más se dice navegar a vela por segeln.

    Por otra parte tal vez valga la pena mencionar que velejar sí significa segeln en portugués... Algún uso particular podría por lo tanto justificarse como lusitanismo.
    -
    #3Verfasserqarikani (380368) 09 Sep. 14, 21:55
    Kontext/ Beispiele
    >velejear: v.a. y n. Man. Poner a la vela la embarcación; y también usar ó valerse de las velas en la navegación, ó lo mismo que dar, marear y largar vela.<
    Kommentar
    Se me ocurre que, en vista de estas definiciones que puso qarikani, a lo mejor hasta se podría traducir por "Segel setzen"
    #4Verfasserlisalaloca (488291) 23 Sep. 14, 16:38
    Kommentar
    Ich schlage zusätzlich vor:

    velejar - unter Segel fahren
    http://de.pons.com/übersetzung?q=velejar&l=d...

    Während Segel setzen den Beginn einer seglerischen Aktivität meint, wenn ich mich mal so ausdrücken darf, ist unter Segel fahren dann die Aktivität an sich, ohne Anfang und Ende.

    #5Verfassercosteña (589861) 23 Sep. 14, 17:49
    Kommentar
    Aaah, da kommt das Nordlicht hervor!
    Schön, dass Du wieder mal da bist.
    #6Verfasserlisalaloca (488291) 23 Sep. 14, 18:55
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt