Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Falscher Eintrag

    mona de Gibraltar Substantiv Zool. España - Berberaffe Subst. Süddeutschland

    Korrektur

    mono de Gibraltar

    Zool. España -

    mono de Gibraltar

    Süddeutschland
    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Kommentar
    Die Übersetzung zum Eintrag "mona de Gibraltar" lautet Berberaffe. Ich würde sagen: Entweder " mona de Gibraltar - Berberäffin" oder "mono de Gibraltar - Berberaffe". Liege ich richtig mit dieser Vermutung?
    VerfasserManuela_6 (869552) 12 Sep. 14, 13:15
    Kontext/ Beispiele
    http://es.wikipedia.org/wiki/Macaca_sylvanus
    La mona o macaco de Gibraltar (Macaca sylvanus), también llamada mono de Berbería y mona rabona, es una especie de primate catarrino de la familia Cercopithecidae que se encuentra actualmente en algunas zonas reducidas de los Montes Atlas del norte de África y en el Peñón de Gibraltar, en el sur de la Península Ibérica. Es el único primate, que puede encontrarse actualmente en libertad en Europa, y el único miembro del género Macaca que vive fuera de Asia.

    Der deutsche Link führt hierher:
    http://de.wikipedia.org/wiki/Berberaffe
    Kommentar
    Der Eintrag ist zumindest nicht falsch.
    Ob parallel dazu auch "mono" gültig ist, entzieht sich meiner Kenntnis. Zumindest aber scheint "mona" Bestandteil des Eigennamens dieses "possierlichen Primaten" zu sein.

    Logik ist nicht immer der Weisheit letzter Schluss.
    #1Verfasserlisalaloca (488291) 12 Sep. 14, 14:30
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt