DA de la ASALE
tirar(se).
II.1.tr. prnl. Co. Estropear algo. pop.
2.Co. Malcriar a una persona, echarla a perder.
El director de la Dirección de Impuestos y Aduanas Nacionales, DIAN, Ricardo Ortega, dice que se “tiró la fiesta” que los corruptos tenían en la entidad y que le costó al país un billón de pesos, desfalco que podría ser mayor.
http://www.semana.com/nacion/articulo/yo-tire......una erupción cutánea no muy exagerada acompañada de una rasquiñita que va y viene y un cansancio que no se quita, así pasé el 31 de diciembre y el 1 de enero, como quien dice el Chikunguña se tiró la fiesta, hasta hoy me siento un poco mejor, pero tampoco como para cantar victoria, por ratos vuelve la vaina; me preocupa que dicen que puede durar hasta tres meses con factores intermitentes.
http://elpilon.com.co/me-agarro-el-chikunguna/Upssss, dijeron harina y era azúcar :-( me tiré el postre
http://www.howto-make.org/ocPLLMoneyp6ErjW/Tu...%B3mo-hacer-un-Cheesecake-de-Fresa-Stock-de-Ingredientes.html
Bogotálogo:
Se tiraron al chino
Expresión lastimera y quejumbrosa empleada cuando un individuo –por lo general en sus días de preadolescencia o adolescencia– es inducido por alguien más adulto hacia comportamientos sexuales promiscuos, hacia conductas delictivas o drogodependientes.
http://andresospina.com/wiki/index.php?title=...Duden
verderben
1.a. (besonders von Lebensmitteln) durch längeres Aufbewahrtwerden schlecht, unbrauchbar werden
1.b.(durch falsche Behandlung o. Ä.) unbrauchbar, ungenießbar machen
2.(durch ein Verhalten o. Ä.) zunichtemachen, zerstören
3. sich einen Schaden, eine Schädigung an etwas zuziehen; etwas schädigen
4.(gehoben) durch sein schlechtes Vorbild (besonders in sittlich-moralischer Hinsicht) negativ beeinflussen
Duden
verpfuschen
durch Nachlässigkeit, Unachtsamkeit, liederliches Arbeiten verderben, zunichtemachen, zerstören
Duden
verziehen
5. (ein Kind) durch übertriebene Nachsicht nicht in der richtigen Weise erziehen