Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Gegeben

    Per favore eguagliare

    Richtig?

    Bitte

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Per favore eguagliare la dimensione e la forma delle legature.
    Bitte Größe und Form der Bindebögen einheiten.

    Per favore modificare "xxx" in "yyy".

    Bitte "xxx" in "yyy" ändern.

    Per favore riportare le legature come nel manoscritto. Le legature originali sono importanti per una corretta prassi esecutiva storica.
    Bitte Bindungen so wie im Manuskript berichten/schreiben/bringen. Die ursprünglichen Bindungen sind für die richtige historische Aufführungspraxis wichtig.

    Per favore aggiustare la distanza fra le note.
    Bitte den Abstand zwischen die Noten anpassen.

    Kommentar
    Danke, Deutsch gesucht! :)
    Verfasser LD4 (543337) 21 Mai 15, 10:31
    Kommentar
    Per favore eguagliare la dimensione e la forma delle legature.
    Bitte Größe und Form der Bindebögen vereinheitlichen.


    Per favore riportare le legature come nel manoscritto. Le legature originali sono importanti per una corretta prassi esecutiva storica.
    Bitte Bindungen so anfertigen, wie im Manuskript beschrieben. Die ursprünglichen Bindungen sind für die richtige historische Aufführungspraxis* wichtig.



    *Geht es da um eine (Theater-)Aufführung oder geht es darum, dass die Bindungen auf die historisch korrekte Art ausgeführt (gefertigt) werden ? Wenn zweiteres, dann :

    Die ursprünglichen Bindungen sind für die historisch korrekte Ausführung wichtig.


    Die anderen beiden Sätze sind mE. in Ordnung.
    #1Verfasserno me bré (700807) 21 Mai 15, 12:42
    Kommentar
    Leider habe ich keine Ahnung von Musik, weswegen ich nicht beurteilen kann, ob "legature" wirklich mit "Bindungen" übersetzt werden sollte. Ich hätte eher "Ligaturen" gewählt.

    Dann noch:

    Per favore modificare "xxx" in "yyy".
    Bitte "xxx" in "yyy" ändern. -> kann richtig sein. Eventuell aber auch: Bitte "xxx" zu "yyy" ändern. (Je nach Kontext. Ich dachte z.B. an etwas wie Bitte "schwarz" zu "grün" ändern. Oder Bitte "schwarz" durch "grün" ersetzen.)

    Per favore aggiustare la distanza fra le note.
    Bitte den Abstand zwischen den Noten anpassen.
    #2Verfassersonoro (836417) 21 Mai 15, 13:27
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt