Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Was gibt es zum Mittagessen/zum Abendessen? - Che cosa a Pranzo/ a cena?

    Gegeben

    Was gibt es zum Mittagessen/zum Abendessen?

    Richtig?

    Che cosa a Pranzo/ a cena?

    Kommentar
    Die Frage im Hotel oder auch zu Hause, auf was man sich gefasst machen muss... :-)
    Verfasser krablix (871507) 07 Jun. 15, 12:38
    Vorschläge

    Che cosa c'è per pranzo/per cena?



    Kommentar
    Es fehlt die Uebersetzung von "gibt es", d.h. "c'è"
    #1Verfasserdanypixie (1049761) 07 Jun. 15, 14:42
    Kommentar
    Da ist es wieder, das Kreuz mit den Präpositionen: Ist in diesem Zusammenhang die Präposition a falsch? a pranzo/a cena
    #2Verfasserkrablix (871507) 07 Jun. 15, 18:13
    Kontext/ Beispiele
    Kommentar
    Du kannst zum Mittagessen sowohl mit "a pranzo" als auch "per pranzo" uebersetzen.

    A PRANZO bedeutet fuer mich ALL'ORA DI PRANZO
    PER PRANZO verstehe ich PER IL PASTO DI MEZZOGIORNO

    Ich bevorzuge che cosa c'è per pranzo, aber mein Mann sagt beide Versionen.
    #3Verfasserdanypixie (1049761) 07 Jun. 15, 18:39
    Kommentar
    Rein gefühlsmäßig hört sich "per pranzo" auch besser an :-)
    Übrigens, die Seite https://it.lingostudy.de ist echt klasse!
    #4Verfasserkrablix (871507) 09 Jun. 15, 06:28
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt