Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    Über Hix Boson ist nicht sehr - There is not so much

    Source Language Term

    Über Hix Boson ist nicht sehr

    Correct?

    There is not so much

    Examples/ definitions with source references
    "Über Hix Boson ist nicht sehr viel bekannt. Er soll angeblich vom Jupiter abstammen und ist vor Jahren auf der Erde abgestürzt. Seitdem hat nicht nur sein Raumschiff eine Schraube locker."

    "There is not so much known about Hix Boson. It is said to have descended from Jupiter and crashed years ago on Earth . Since then, not only his spaceship has a screw loose ."
    Comment
    Hallo,

    es geht um einen Text für den Künstler Hix Boson. Wäre toll wenn mir jemand helfen würde.

    Vielen Dank
    Authorbosonhix (1070781) 07 Sep 15, 09:50
    Comment
    Not much is known about...
    Little is known about ...

    eher so herum.
    #1AuthorSpinatwachtel (341764) 07 Sep 15, 09:57
    Comment
    edit
    #2Authorpumpkin_3 (765445) 07 Sep 15, 10:01
    Comment
    Rumour has it he came from Jupiter in a spaceship that crashed on Earth years ago.
    #3Authorcodero (790632) 07 Sep 15, 10:18
    Comment
    bosonhix, der deutsche Text ist unklar. Wo hast Du den her?

    "abstammen" ist eine Sache von Elternschaft und Genetik. Dann wäre Jupiter die Gottheit.

    "von einem Ort stammen", damit wäre der Planet Jupiter als Geburtsort gemeint.
    #4AuthorHarald (dede) [de] (370386) 07 Sep 15, 11:12
    Comment
    Dann wäre Jupiter die Gottheit.

    Dann müsste es aber heißen:

    Er soll angeblich von Jupiter abstammen
    oder
    Er soll angeblich vom römischen Gott Jupiter abstammen

    Allerdings ist auch mein Vorschlag in #3 nicht ganz sauber: ob der vom Jupiter Stammende auch seine Reise zur Erde dort begann, ist nicht gewiss.
    #5Authorcodero (790632) 07 Sep 15, 11:19
    Comment
    #4
    With a name like that, it seems quite likely that he is related to a particular god. (:-)
    #6AuthorMikeE (236602) 07 Sep 15, 12:19
    Comment
    Will await clarification of the first part, though it seems likely that codero's “Rumour has it he came from Jupiter...” is correct.

    As for the second part, it’s more idiomatic to say:
    Since then, it is not only his spaceship that has a screw loose
    #7AuthorSpike BE (535528) 07 Sep 15, 12:36
    Comment
    He is alleged to have come from Jupiter ...

    ginge vielleicht auch.

    Müsste der Ausgangssatz aber nicht

    "Er soll angeblich vom Jupiter abstammen und vor Jahren auf der Erde abgestürzt SEIN" lauten? Den zweiten Teil als Tatsache darzustellen, ergibt m.E. keine Sinn.
    #8AuthorB.L.Z. Bubb (601295) 07 Sep 15, 12:43
    Comment
    Und müsste es nicht auch heißen: "... und ist vor Jahren auf die Erde abgestürzt."?

    "... auf der Erde abgestürzt" lässt einen denken, er sei auf der Erde gelandet und habe sich dort durch falsche Freunde, eine untreue Ehefrau, einen betrügerischen Anlageberater etc. dem Suff ergeben und hinge nun in einer Ecke am Bahnhof rum, die Passanten anbettelnd: "Hasse ma'n Euro für'n armen Außerirdischen?"
    ;)
    #9Authorminima (507790) 07 Sep 15, 13:23
    Comment
    Es ist auch ein inhaltlicher Unterschied, ob man auf der Erde abstürzt ( = sich betrinkt) oder auf die Erde abstürzt (z.B. mit einem Raumschiff)....
    #10AuthorQual der Wal (877524) 07 Sep 15, 13:25
    Comment
    Minima war schneller :-)
    #11AuthorQual der Wal (877524) 07 Sep 15, 13:25
    Comment
    Wenn der Typ tatsächlich ein abgestürzter Außerirdischer ist und man nur nicht weiß, woher er kommt, ist

    Er soll vom Jupiter stammen und ist vor Jahren auf die Erde abgestürzt.

    als Aussage richtig.

    Wenn beides unsicher ist, muss es heißen
    Er soll vom Jupiter stammen und vor Jahren auf die Erde abgestürzt sein.
    #12AuthorGaleazzo (259943) 07 Sep 15, 13:36
    Comment
    Ich glaube, die ganzen Traubenabsonderungen zur genauen Interpretation sind Overkill - der OT ist einfach schlecht geschrieben.
    #13Authorcodero (790632) 07 Sep 15, 13:40
    Comment
    Ich möchte auch noch zum Träubleskuchen (Vorsicht, Falle!) beitragen:

    Beim Lesen des OP habe ich ebenfalls gestutzt bei "auf der Erde".
    Dann bin ich für mich zu dem Schluss gekommen, dass das durchaus richtig sein kann:

    Er bestieg den Mount Everest und stürzte dort ab:
    Er stürzte auf dem M. Everest ab.

    Die Rakete flog zum Mond und stürzte dort ab:
    Die Rakete stürzte auf dem Mond ab.

    Wenn also Herr Boson aus den Tiefen des Sonnensystems zur Erde fliegt und dort abstürzt, kann es mE durchaus heißen.
    Er ist auf der Erde abgestürzt.
    (Evtl. ist er nach dem unversehrten Verlassen seines Raumschiffes auch im übertragenen Sinne auf der Erde abgestürzt, worauf ihm die Erdenbewohner den Vornamen "Hicks!" verliehen haben, oder so ähnlich ...)
    #14Authorschwäble (951819) 07 Sep 15, 14:10
    Comment
    Der arme Kerl wollte doch nur seine Webseite übersetzt und keine Korinthen ge*** bekommen.
    #15AuthorHarri Beau (812872) 07 Sep 15, 14:25
    Comment
    Harri, dann hätte er nicht ausgerechnet zu zu LEO, der Hochburg der sprachlichen Rosinenproduzenten, gehen dürfen. ;-)
    #16AuthorGaleazzo (259943) 07 Sep 15, 14:29
    Comment
    In der Tat: Wenn der Nachkomme eines römischen Gotts sich mit uns abgibt, kommt das einem Absturz gleich.
    #17AuthorHarri Beau (812872) 07 Sep 15, 14:32
    Comment
    Für uns, oder?

    Ich mein, kümmern wir uns um jeden dahergelaufenen Halb-, Einfach- oder Doppelgott?
    #18AuthorB.L.Z. Bubb (601295) 07 Sep 15, 14:33
    Comment
    Och, solange er die Betreffzeile korrekt ausfüllt, genug Kontext liefert und sich auch sonst an die Spielregeln hält, kümmere ich mich auch um einen Halb-, Ein- oder Mehrfachgott. Du etwa nicht, Bubbe?
    #19AuthorGaleazzo (259943) 07 Sep 15, 14:37
    Comment
    Na ja, der Herr der Fliegen hat's halt nicht so mit anderen Göttern und Dämonen. Du weißt schon: Konkurrenz ...
    #20AuthorCro-Mignon (751134) 07 Sep 15, 14:46
    Comment
    Das ist doch keine Konkurrenz für mich ...
    #21AuthorB.L.Z. Bubb (601295) 07 Sep 15, 14:48
    Comment
    Über Hix Boson ist nicht sehr viel bekannt

    ♪ ♫ Er kam vom and'ren Stern Er landete nicht gern. Das musste aber sein. Der Sprit ging aus. Die Luke, die ging auf. Da sprang ein Mann heraus. ♩ ♬
    #22AuthorOhrenkneifer (807118) 07 Sep 15, 14:50
    Comment
    War Fred vom Jupiter auch ein Göttersohn?
    #23Authorcodero (790632) 07 Sep 15, 14:53
    Comment
    Hammer denn heut schon Freitag? ;)
    #24Authorminima (507790) 07 Sep 15, 14:55
    Comment
    Der Fred hier isch der Hammer !
    #25Authorschwäble (951819) 07 Sep 15, 14:59
    Comment
    Auweia. Der mit dem Hammer war Thor und nicht Jupiter.
    #26AuthorHarri Beau (812872) 07 Sep 15, 14:59
    Comment
    Aber auch Jupiter/Zeus war sehr fürs Nageln...
    #27AuthorGaleazzo (259943) 07 Sep 15, 15:02
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt