Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Proponer una nueva entrada

    mena náut. - Seilumfang

    Ejemplos/ Definiciones con sus fuentes
    Tests para examen de Patrón de embarcaciones de recreo
    Jamie Enrique Peligro
    7a edición
    Ediciones Pirámide
    2015
    Glosario p. 291-366
    Autor PfefferundSalz (1118113) 29 Dic 15, 12:23
    Resultados del diccionario
    la mena [MIN.]das Erz  pl.: die Erze
    la mena [NÁUT.]der Seilumfang
    la mena [NÁUT.]der Tauumfang
    yacimiento de mena [GEOL.]die Erzlagerstätte  pl.: die Erzlagerstätten
    Contexto/ Ejemplos
    DRAE
    mena3
    Del it. mena 'calidad1'.
    1. f. Mar. Grueso de un cabo medido por la circunferencia.

    etc........
    Comentario
    Wer einene Vorschlag machen möchte, sollte sich zuerst mal bemühen, ausfindig zu machen, wie man so was macht....
    #1Autorqarikani (380368) 29 Dic 15, 12:41
    Contexto/ Ejemplos
    Gegenstand der Rubrik

    Wenn Sie einen Vorschlag für einen neuen Eintrag in den LEO-Wortschatz haben, dann ist dies die richtige Rubrik dafür. Bitte schicken Sie hier keine Fragen nach Übersetzungen für Wörter ein - dafür sind die Rubriken Spanisch gesucht und Deutsch gesucht vogesehen Übersetzung ein, deren Sie sich nicht sicher sind - dafür ist die Rubrik Übersetzung korrekt? gedacht umfassenden Glossare ein, dies würde den Rahmen des Forums sprengen. Falls Sie uns ein Wörtersammlung zukommen lassen wollen, setzen Sie sich bitte direkt mit uns per E-Mail in Verbindung. Sammlungen, für die von Seiten Dritter ein Copyright besteht, und für die keine ausdrückliche Überlassungserklärung zu Gunsten der LEO GmbH vorliegt, können wir nicht aufnehmen.

    Inhaltliche Gestaltung einer Einsendung
    Bitte orientieren Sie sich z.B. an der Diskussion turboso Adj. - torfig Adj., wie eine gut gestaltete Einsendung (samt Antworten darauf) inhaltlich aussehen sollte. Leider wären wir mit unserem Mini-Team restlos überfordert, wenn wir die Belege für die Korrektheit vorgeschlagener neuer Eintrage selbst auffinden müssten.
    Falls Sie uns mehrere Einträge mit inhaltlichem Bezug zueinander zukommen lassen möchten (z.B. die verschiedenen Spezies einer biologischen Gattung), die Bitte: Stellen Sie nur wenige "besonders eng verwandte" Begriffe in eine Einsendung. Die Auswertung von Einsendungen, deren Diskussion sich auf Grund zahlreicher Vorschläge in verschiedene Richtungen verzweigt, ist äußerst mühsam und zeitaufwändig.

    Da wir inhaltlich fundierte Diskussionen mit den ggf. korrigierten Einträgen im Wörterbuch verlinken, stellt eine gute Diskussion eine für alle Nutzer wertvolle Informationsquelle dar, die wesentlich über die reine Übersetzung hinausgeht. Die Mühe, die Sie in eine sorgfältige Recherche stecken, rentiert sich also für viele (-:
    Start einer neuen Diskussion

    Erzeugen Sie über die Schaltfläche Neuer Artikel das Formular für das Starten einer neuen Diskussion.

    Tragen Sie Ihren Eintrag zusammen mit den Quellenangaben ein und wählen Sie ggf. Zusatzangaben zu Grammatik, Region etc. aus. In der jetzigen Version kann aus jedem Bereich nur ein Wert gewählt werden. Zusätzliche Werte vermerken Sie bitte bei den Quellenangaben bzw. im Kommentarfeld.

    Über Weiteren Eintrag hinzufügen können Sie weitere Vorlagen für Vorschläge erzeugen.

    Geben Sie als Quellenangaben bitte nicht nur einen HTML-Link (URL/URI) oder eine Buchreferenz an, sondern zusätzlich den Auszug der Quelle, der den Vorschlag belegt.

    Für zusätzliche Kommentare benutzen Sie das entsprechende Feld.
    Comentario
    Wer einene Vorschlag machen möchte, sollte sich zuerst mal bemühen, ausfindig zu machen, wie man so was macht.... 

    Es ist immer wieder interessant, wie (neue) Forumsmitglieder mit "freundlichen" Worten "ermutigt" werden, am Forum teilzunehmen.

    Ob PfefferundSalz aus dem oben Kopierten (in den Genuss dieser Anleitung kommt man über das kleine (i) neben dem Rubriktitel) schlau wird, weiß ich nicht ...
    #2Autork-pax (1079869) 29 Dic 15, 16:32
    Contexto/ Ejemplos
    PONS
    2. mena NÁUT:
    mena
    Umfang eines Taus
    Comentario
    Langer Rede kurzer Sinn...
    #3Autorriemann (1040979) 29 Dic 15, 18:46
    Comentario
    http://dle.rae.es/?id=Os3XaQQ|Os421Fu|Os5uzIP
    mena 3
    Del it. mena 'calidad 1'.
    1. f. Mar. Grueso de un cabo medido por la circunferencia.
    #4Autorno me bré (700807) 29 Dic 15, 20:44
    Comentario
    jejeejje, no pues tranquilo, k-paxito, que yo no quiero vaina ni con usted ni con nadie...

    y si es que hace falta le pido disculpas a PfefferundSalz por mi impertinencia, pero no sé, me parece que le largué un cabo a ver si sabía agarrarlo...
    #5Autorqarikani (380368) 29 Dic 15, 21:07
    Contexto/ Ejemplos
    http://lexikon.hans-josef-tillges.de/doku.php...
    " die Dicke eines Taues ist der Umfang, nicht Durchmesser eines Taues; besonders bei historischen Schiffbauabgaben zu beachten."

    Comentario
    "Umfang eines Taus" ist bestimmt korrekt, aber beim Segeln haben wir eher von der "Dicke eines Taus" gesprochen. Kommt auf's Gleiche raus, denke ich.

    Und Guten Rutsch allerseits!
    #6Autornaatsiilid (751628) 31 Dic 15, 15:37
    Comentario
    **Erbsenzählermodus ein**
    Im "alltäglichen" (wenn man Segeln als alltäglich bezeichnen würde) Sprachgebrauch sicherlich, aber es ist schon ein Unterschied, ob man die Dicke eines Taus mit dem Durchmesser oder mit dem Umfang bemisst. Der Unterschied drückt sich aus mit dem "π":
    Durchmesser: 2r
    Umfang: 2πr
    Je nach dem, wofür man das braucht, kann das schon einen Unterschied machen.
    Wenn man z.B. eine Umhüllung des Taus machen wollte, müsste man dessen Umfang wissen (wenngleich man ihn sich auch aus dem Durchmesser errechnen könnte, wenn man sich an den Geometrie-Unterricht erinnert).
    **Erbsenzählermodus aus**
    #7Autorlisalaloca (488291) 31 Dic 15, 17:27
    Sugerencias

    mena

    náut. -

    Seilumfang



    Contexto/ Ejemplos
    DEFINITION:
    Medida del grueso de un cabo o cable quer representa la longitud ds su circunferencia.

    QUELLE:
    Tests para examen de Patrón de embarcaciones de recreo
    Jamie Enrique Peligro
    7a edición
    Ediciones Pirámide
    2015
    Glosario p. 291-366

    Comentario
    RELEVANZ:

    Gehört zum offiziellen, geprüften Wortschatz der Spanischen Segelprüfung
    "Patrón de embarcaciones de recreo (PER)":


    #8AutorPfefferundSalz (1118113) 07 Ene 16, 13:35
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformarlo automáticamente a ­