Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    für alle Ihre - for all of your

    Source Language Term

    für alle Ihre

    Correct?

    for all of your

    Comment
    The N° 1 address for all of your XXX applications.

    Dieser Vorschlag unserer Werbeagentur verunsichert mich. Müsste es nicht zumindest 'for all your' heißen?
    Author Siss (1091233) 23 Feb 16, 08:03
    Comment
    Both "all your" and "all of your" are possible grammatically. I'd be more worried about = N degrees. Yes, I know no. 1 is meant. So why the capital letter and degree symbol?
    #1AuthorSpike BE (535528) 23 Feb 16, 09:01
    Comment
    No idea. How would be the correct spelling? Number 1, No 1 ....
    #2AuthorSiss (1091233) 23 Feb 16, 09:04
    Comment
    See #1
    (OT: What would be ...)
    #3AuthorSpike BE (535528) 23 Feb 16, 09:20
    Context/ examples
    Comment
    Perhaps it was originally French ;-)
    #4AuthorRrabbit (1029501) 23 Feb 16, 14:37
    Comment
    There is the Unicode code point U+2116 NUMERO SIGN № which you could use, but its use is unusual in modern English text. 'No.1', 'No. 1', 'no. 1', 'no.1' and 'number one' all seem like reasonable possibilities to me - which one you should use probably depends more on the typographical effect desired than anything else.

    #5Authoramw (532814) 23 Feb 16, 15:04
    Comment
    Vielen Dank an Euch alle!
    #6AuthorSiss (1091233) 23 Feb 16, 15:48
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt