Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    ¿Traducción correcta?

    Die Firma wird kontinuierlich ausgebaut und macht sich bald einen Namen in der Bevölkerung und bei s…

    Texto a traducir

    Die Firma wird kontinuierlich ausgebaut und macht sich bald einen Namen in der Bevölkerung und bei seinen Lieferanten. hist.

    ¿Traducción correcta?

    La compañía se expande continuamente y pronto crea un nombre en la población y entre sus proveedores.

    Comentario
    Estimados colegas, estoy traduciendo una página web de una empresa mayorista, la tematica del texto es Marketing. Necesito un paar de ojos que me den su opinión. Por favor, en lo posible den ejemplos en un español internacional.

    La frase que aquí esta publicada se tomo de una cronología desde el año de la fundación hasta ahora. Arriba de este texto, en la copia original aparece el año en que este evento ocurrió.
    AutorBrandyliz (765539) 24 Ago 16, 00:11
    Comentario
    ...y pronto alcanza renombre en la población ...
    #1Autordalata (1114813) 28 Ago 16, 13:31
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • pinyin
     
  • Teclado
     
  • Caracteres especiales
     
  • Transcripción fonética
     
 
 
:-) transformarlo automáticamente a 🙂