Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione corretta?

    Hiermit bestätigt der Empfänger die Ware ordnungsgemäss erhalten zu haben: - Il destinatario conferm…

    Oggetto

    Hiermit bestätigt der Empfänger die Ware ordnungsgemäss erhalten zu haben: comm. Schweiz

    Corretto?

    Il destinatario confermo di aver ricevuto la merce correttamente: Schweiz

    Esempi/ definizioni con fonti
    Textkonserve für auf einen Lieferschein. Entweder ersteres, wenn die Ware an den Kunden geliefert wird, oder zweites, wenn die Ware von einem Chauffeur abgeholt wird:

    1. Hiermit bestätigt der Empfänger die Ware ordnungsgemäss erhalten zu haben:
      Ort, Datum und Unterschrift
     Übersetzung richtig?:
    Il destinatario confermo di aver ricevuto la merce correttamente:
      Luogo, data e firma

    2. Hiermit bestätigt der Chauffeur die Ware ordnungsgemäss abgeholt zu haben:
      Ort, Datum, Firma und Unterschrift
    Immatrikulationsnummer:
     Übersetzung richtig?:
    Il conducente confermo dia ver prelevare la merce correttamente:
      Luogo, data, ditta e firma
      No. di immatricolazione:
    Commento
    Ich kann leider kein Italienisch.
    AutoreChantal (244860) 14 Jan 17, 15:23
    Commento
    "Il destinatario conferma .." 
    "Il conducente conferma di aver prelevato .."
    Für "correttamente" (dass mMn. nichts bedeutet) würde ich aber vielleicht " in buono stato e conforme all'ordine " schreiben.
    #1AutoreMarco P (307881) 16 Jan 17, 16:00
    Contesto/ Esempi
    Hiermit = Con la presente
    ordnungsgemäß = regolarmente
    Commento
    Meine Übersetzungsvorschläge

    1) Con la presente il destinatario conferma la regolare consegna della merce.
    Luogo, data e firma

    2) Con la presente il conducente conferma la regolare presa in carico della merce.
    Luogo, data, ditta e firma...


    #2AutoreVersus889 (1117500) 16 Jan 17, 21:11
    Commento
    Vielen Dank :-)
    #3AutoreChantal (244860) 17 Jan 17, 09:52
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt