•  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    人类前途 - Zukunftsaussicht der Menschheit

    Gegeben

    人类前途 Landwirt.

    Richtig?

    Zukunftsaussicht der Menschheit

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    然而, 正是在这风云际会的四十年间, 巴哈伊信仰在除中国大陆以外的世界各地得以神速的传播,发展成为一股现今全球人类生活事务中不可忽视的精神和社会改革力量,并且这股力量每时每刻仍以惊人的速度扩张和壮大。对于每一位关心人类前途的有识之士来说, 了解巴哈伊信仰,不仅有益, 而且有必要。
    Kommentar
    Gerade in dieser Zeitspanne von 40 Jahren voller unerwarter Gelegenheiten, verbreitete sich der Baha’i Glaube auf der ganzen Welt mit ungeheuerlicher Geschwindigkeit, ausser auf dem chinesischen Festland (Bemerkung des Übersetzers: und in Nordkorea), und entwickelte sich gegenwärtig in eine nicht zu vernachlässigende geistige und soziale Reformkraft im täglichen Leben der gesamten Menschheit. Diese Kraft verbreitet und verfestigt sich immer noch unablässig mit erstaunlicher Geschwindikeit. In Bezug auf jeden Wissenden, der sich für die Zukunftsaussicht der Menschheit interessiert, ist es nicht nur von Nutzen, sonder eine Notwendigkeit, den Baha’i-Glauben zu verstehen.    
    VerfasserAgritranslator (1038076) 16 Feb. 17, 03:03
    Vorschläge

    Zukunftsperspektive der Menschheit

    -



    Kommentar
    Es tut mir Leid, da ich meistens Übersetzungen im Bereiche der Landwirtschaft ausführe, habe ich ohne zu Denken "Landwirt." anstatt "Rel." angeklicht. Dies ist nur eine Höfflichkeitsübersetzung (traduction de courtoisie), sie hat deshalb nicht perfekt zu sein. Wenn der Sinn ungefähr herüber kommt, genügt das mir...
    #1VerfasserAgritranslator (1038076) 16 Feb. 17, 03:30
    Kommentar
     vielleicht auch "Weg der Menschheit in die Zukunft"
    有识之士  bkrs:a person with breadth of vision; a man of insight; a scholar; far-sighted personage, a person with breadth of vision, weitsichtiger Mensch

    #2Verfassernutzer31 (738141) 16 Feb. 17, 04:32
    Kommentar
    nutzer31: +1
    Danke für die Definition von 有识之士. Beim Übersetzung trifft es wirklich nicht ganz gut. "Weg der Menschheit in die Zukunft" gefällt mir.

    #3VerfasserAgritranslator (1038076) 16 Feb. 17, 14:00
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt