Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Nuova voce

    straccio, m - Bodentuch, n

    Nuova voce

    straccio, m - Bodentuch, n

    Ulteriore nuova voce

    straccio per pavimenti

    -

    Bodentuch, n.


    Esempi/ definizioni con fonti
    Treccani:
    Straccio: b. Prodotto commerciale, riquadro di fibre tessili varie, usato per pulire: uno s. per lavare i pavimentiper lucidare l’argenteria
    AutoreVersus889 (1117500) 06 Mai 17, 15:47
    Commento
    Ja, eine gute Ergänzung zu den bisherigen Einträgen zu : Vedi dizionario: straccio


    Bodentuch, das
    Grammatik    Substantiv (Neutrum) · Genitiv Singular: Bodentuch(e)s · Nominativ Plural: Bodentuche/Bodentücher
    Worttrennung    Bo-den-tuch
    ... Daraus wurde ein Ersatzmaterial für Fensterleder und Bodentücher entwickelt:
    Die Zeit, 28.02.2011, Nr. 09 ...
    #1Autoreno me bré (700807) 06 Mai 17, 18:36
    Commento
    Übertreibt ihr aber nicht, das Lemma ist schon jetzt überladen: "straccio" heisst nur Lappen, Fetzen oder Tuch. Eine spezielle Anwendung muss auch spezifiziert werden: selbst wenn der Kontext es rechtfertigt, würde ich nicht "straccio" mit "Bodentuch" übersetzen, sondern eben mit Tuch oder höchstens mit Wischlappen. Und auch andersrum ist Vorsicht geboten: "Bodentuch" zB. wird besser mit strofinaccio übersetzt als mit straccio, selbst wenn per pavimenti.
    Und was schreibst du, wenn dir "un mendicante coperto di stracci" begegnet? "Ein mit Bodenlappen bekleideter Bettler" ?
    #2AutoreMarco P (307881) 06 Mai 17, 22:36
    Commento
    Ich stimme Marco völlig zu. Zumal auch der Duden das "Bodentuch" nicht kennt. Und in no me brés Link steht: "Bodentuch ist nicht in unseren gegenwartssprachlichen lexikalischen Quellen vorhanden. Folgende Informationen konnten automatisch ermittelt werden:" Die zitierte Grammatik und Worttrennung wurde computergeneriert, gibt DWDS an.
    #3AutoreArjuni (944495) 07 Mai 17, 07:12
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt