Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Ich check mal eben meinen Kalender. Kann sein, dass ich unterwegs bin. - Vou ver a minha agenda. Po…

    Gegeben

    Ich check mal eben meinen Kalender. Kann sein, dass ich unterwegs bin. Beispiel Portugal fam.

    Richtig?

    Vou ver a minha agenda. Pode ser que eu estarei de caminho.

    Kommentar
    Ich suche nach einer Übersetzung, die so natürlich und umgangssprachlich wie moeglich klingt. Meine klingt mir zu sehr aus dem Lehrbuch (und ist ggf sogar falsch). Suche nach kontinental-portugiesischer Übersetzung.
    Verfassermightymoe (1166617) 05 Jul. 17, 09:19
    Vorschläge

    Vou ver a minha agenda. Pode ser que eu esteja a viajar (Port.)/ viajando (Bras.).

    -



    Kommentar
    De caminho für unterwegs kenne ich nicht.

    Vou consultar minha agenda. Pode ser que eu esteja  a viajar (Port.) / viajando (Bras.)..
    #1VerfasserCARIOCA (324416) 10 Jul. 17, 23:57
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt