Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    ¿Traducción correcta?

    verklausulieren - poner cláusulas

    Texto a traducir

    verklausulieren verbo

    ¿Traducción correcta?

    poner cláusulas

    Comentario
    „.....die mehr oder minder verklausulierten Forderungen......“
    La mayoria o minoria de Peticiones clausulativas ???
    AutorLectura (1225737) 16 Feb 18, 08:53
    Comentario
    Um eine wirklich passende Formulierung zu finden, wäre es hilfreich, etwas mehr Kontext zu haben.
    #1Autorlisalaloca (488291) 16 Feb 18, 09:25
    Sugerencias

    codificar

    -



    Contexto/ Ejemplos
    http://www.faz.net/aktuell/politik/merkel-kom...

    Es brechen jetzt die Enttäuschung und Unzufriedenheit durch, die viele Parteimitglieder nach dem schlechten Wahlergebnis vom vergangenen September nur in ihr Kopfkissen gebrüllt hatten. Die CDU ist, verglichen jedenfalls mit der SPD, eine disziplinierte Partei, die nicht an den Stuhlbeinen ihrer Anführer sägt, wenn die gerade Verhandlungen über die Bildung einer Regierung führen. Falls die dann aber nicht die erwarteten Ergebnisse liefern, ist auch die Treue der CDU endlich. Merkels Nimbus („die schafft das“) nahm schon in der Flüchtlingskrise Schaden. Die Quittung für ihre Politik in der Bundestagswahl, das geplatzte Jamaika-Projekt und der Schlussverkauf in den Verhandlungen mit der SPD haben auch innerhalb ihrer Partei den Zweifel an ihrer Führungs- und Zugkraft wachsen lassen.

    Die mehr oder minder verklausulierten Forderungen nach einer personellen und programmatischen Erneuerung der „inhaltlich entleerten“ CDU (Röttgen) zielen mehr oder weniger alle auf Merkel. Die CDU will die Dinge nicht so überstürzen und am Ende derart kopf- und planlos dastehen wie die SPD. Aber Merkel muss nun bald Personalvorschläge machen, die der Partei zeigen, dass sie verstanden hat. Die üblichen Verdächtigen laufen sich schon warm dafür.

    Ein richtiger Knaller wäre es freilich, wenn Merkel einen zurück in die Politik holte, der diese nicht zuletzt ihretwegen verlassen hatte. Dann müsste die CDU auch eine Neuwahl nicht fürchten, falls die SPD vollends durchdrehte. Für diese Rückholaktion müsste Merkel aber über ihren Schatten springen, der in diesem Fall ziemlich groß ist. Denn der Mann heißt Friedrich Merz.
    Comentario
    Bedeutung laut DUDEN (ich tendiere zur zweiten Variante):


    Synonyme laut DUDEN:

    kompliziert/schwer verständlich formulieren, schwer verstehbar darstellen, unklar/unverständlich ausdrücken, verschlüsseln
    #2AutorK-Pax (1120957) 16 Feb 18, 11:21
    Comentario
    https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=verkla...
    I . verklausuliert ADJ
    verklausuliert            lleno de cláusulas
    diese verklausulierten Vertragsbestimmungen verstehen die Kunden nicht        los clientes no entienden estas estipulaciones del contrato llenas de cláusulas
    II . verklausuliert ADV
    verklausuliert            de forma rebuscada [o alambicada]
    drücken Sie sich bitte nicht so verklausuliert aus!        ¡haga el favor de no hablar con tanto rebuscamiento!
    #3Autorno me bré (700807) 16 Feb 18, 11:48
    Comentario
    Nachdem ich das Thema immer wieder gedreht und gewendet habe, um einen passenden Ausdruck zu finden, stelle jetzt einfach mal folgenden Vorschlag in den Raum:.

    Mir scheint, dass hier mit "verklausuliert" gemeint ist, dass die Forderungen - anders herum ausgedrückt - mehr oder weniger offensichtlich waren (weil verklausuliert).
    So würde man es vermutlich im Spanischen eher ausdrücken:
    demandas/expectativas más o menos obvias
    #4Autorlisalaloca (488291) 03 Mar 18, 10:07
    Comentario
    Mir scheint, dass hier mit "verklausuliert" gemeint ist, dass die Forderungen - anders herum ausgedrückt - mehr oder weniger offensichtlich waren (weil verklausuliert).
    Das sehe ich leider genau anders herum ! Wenn jemand sich "verklausuliert" äußert, dann kann man ihn nicht ohne weiteres verstehen, weil er nicht unmissverständlich das sagt, was er meint (sondern sich für den Laien unverständlich so kompliziert/mehrdeutig ausdrückt wie z.B. ein Jurist).
    #5Autorwienergriessler (925617) 03 Mar 18, 11:47
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • pinyin
     
  • Teclado
     
  • Caracteres especiales
     
  • Transcripción fonética
     
 
:-) transformarlo automáticamente a 🙂