Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Falscher Eintrag in LEO?

    contener una sonrisa - sich[Akk.] ein Lächeln vernkeifen

    Falscher Eintrag

    contener una sonrisa Verb - sich[Akk.] ein Lächeln vernkeifen

    Korrektur

    contener una sonrisa

    -

    sich[Dat.] ein Lächeln verkneifen


    Beispiele/ Definitionen mit Quellen

    Man sagt: "Ich verkneife mir ein Lächeln" und nicht "Ich verkneife mich ein Lächeln.

    Siehe z.B. auch https://www.dict.cc/?s=sich+ein+L%C3%A4cheln+...


    Kommentar

    Es geht nur um den Zusatz [Akk.] beim Fürwort sich in der deutschen Übersetzung. Hier muss m.E. [Dat.] stehen.

    Analoges gilt für die Einträge zu Spanisch "reprimir una sonrisa" und "disimular una sonrisa"

    Verfasser Gerhard G. (894654) 01 Sep. 18, 20:39
     
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt