Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.
Wollen Sie LEO unterstützen?
Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!
Alberto Moravia, La voglia di vino
"ma io, slegato il tovagliolo, non ci trovai che un piatto di pasta
asciutta mezzo fredda, uno sfilatino e una bottiglietta di vino."
https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/italieni...
sfilatino = Stangenbrot, Baguettebrötchen
-
http://www.treccani.it/vocabolario/sfilatino
"sfilatino s. m. [der. di filo1; cfr. filone1, filoncino], roman. –
Pane in forma sottile e allungata, del peso di circa 100-150 grammi; filoncino."
Google-Bildersuche "sfilatino"
https://www.google.com/search?q=sfilatino&cli...
Unter einem "Stangenbrot" verstehe ich ein ausgewachsenes "Baguette" ... mindestens 40 - 50 cm lang ... ein "Baguettebrötchen" hat allerhöchstens mal 15-20 cm ...
Wenn ich mir die Bilder zu "sfilatino" ansehe, dann sehe ich eher letzteres, bwz. Sandwiches aus Stücken von Baguettes ...
https://www.google.it/search?q=%22sfilatino%2...
Ich sehe das Problem nicht mit "Stangenbrot", dann ist es eben eine kurze Stange.
Wahrscheinlich ist "Baguettebrötchen" am genauesten.
;-)