Für mich ist hier alles mögliche sehr unklar und problematisch (angefangen bei der Einordnung dieser Anfrage unter "Übersetzung korrekt?")...
Weil sich hier keiner melden mag, versuche ich es ein klein wenig genauer:
Begrifflichkeiten... Geht es um phrasal verbs? 'to give for' ist z.B. keines.
Stimmt 'Präpositionen' grammatikalisch überhaupt?
Warum ohne Zusätze wie 'sth.' bzw. 'sb.'? Das geht ohne doch nicht.
Ist das eine Übung für Schüler?
Willst du keine Sätze, die Kontext geben könnten? Das wäre essentiell!
Ich kann jetzt nicht deine ganzen Beispiele, die mir z.T. nichts sagen, die aber auch unzureichend und unvollständig sind, durchgehen...
Unter 'charged' kannst du nachlesen, was 'to be charged' (ohne weitere Zusätze) alles bedeutet. Mit 'with' heißt es wiederum etwas völlig anderes.
Usw. usf. ....