Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    In merito (riguardo) a... - Bezüglich etwas

    Gegeben

    In merito (riguardo) a...

    Richtig?

    Bezüglich etwas

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen

    Wie soll ich am besten "in merito a" qualcosa auf deutsch übersetzten?


    In merito al piano di viaggio: secondo me ...

    Zu den Reiseplan: ich denke ...

    Bezüglich den Reiseplan: ich denke ...


    In merito al Menü: secondo me ....

    Zu Menü: ich denke ...

    Bezüglich das Menü: ich denke ...


    In merito (riguardo) a Mark: secondo me ...

    Zu Mark: ich denke ...

    Bezüglich Mark: ich denke ...

    Kommentar

    Danke! :)

    Verfasser LD4 (543337)  14 Jul. 19, 12:28
    Kommentar

    Bezüglich des Reiseplans, bezüglich des Menüs ..

    Zu Mark (möchte ich sagen, möchte ich anmerken) ...

    #1Verfasserno me bré (700807) 14 Jul. 19, 14:47
    Kontext/ Beispiele
    Kommentar

    in Bezug auf ... sollte man auch noch erwähnen finde ich

    #2Verfasservioletta_1 (662324)  15 Jul. 19, 11:10
    Vorschläge

    In merito a...

    -

    Mit Hinblick auf...



    Kontext/ Beispiele
    Mit Hinblick auf den Reiseplan...
    I'm Zusammenhang mit dem Reiseplan...
    Kommentar
    Nur als weitere Anregung gedacht.
    #3VerfasserGavisa (761862) 18 Jul. 19, 16:07
    Vorschläge

    In merito a...

    -

    Im Zusammenhang mit...



    Kontext/ Beispiele
    Volevo scrivere: im Zusammenhang mit...
    Kommentar
    Se ci penso....andrebbe bene anche:
    In Bezug auf....

    #4VerfasserGavisa (761862) 18 Jul. 19, 17:08
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt