Das sehe ich teilweise anders.
"Seguirle la corriente a alguien" hat eher die Konntation, dass man selbst mitläuft.
Das sagt man z.B. auch, wenn jemand etwas erzählt, mit dem man gar nicht einverstanden ist, aber man geht auf das ein, was er sagt, um seine Ruhe zu haben, oder ein eigenes Ziel zu erreichen, indem man seinen eigenen Standpunkt nicht verrät. Auch, wenn man jemanden in Sicherheit wiegen will, und ihn deshalb belügt.
Die Beispiele zeigen das auch eigentlich ganz gut.
Ich würde "jemandem nach dem Mund reden" bestätigen, ansonsten aber eher sagen:
mit jemandem mitlaufen (im übertragenen Sinne)
jemanden nachahmen
ein Mitläufer sein
Jemanden gewähren lassen hingegen bezieht sich auf die andere Person. Hier wäre dann eher das Wort "dejar" im Spiel.