Publicité
LEO

Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.

Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?

Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !

 
  •  
  • Accueil du forum

    Traduction correcte ?

    Was muss man im Leben erreichen? - S.u.

    Indiqué

    Was muss man im Leben erreichen?

    Correct ?

    S.u.

    Commentaire
    Liebe Leos,
    ich habe zwei Vorschläge:

    1)Qu'est- ce qu'il faut obtenir dans la vie?
    2)A quoi est-qu'il faut parvenir dans la vie?

    Sind die beiden Satze ok oder gibt es bessere Möglichkeiten?
    Vielen Dank!
    AuteurDemandeuse (735773) 29 Aug. 19, 08:52
    Commentaire

    Quel but doit-on atteindre dans la vie ? (wäre stilistisch besser, die erste Übersetzung ist aber schon richtig, die zweite falsch).

    #1AuteurJans (909091)  29 Aug. 19, 09:32
    Commentaire

    Variantes :


    Quels objectifs atteindre dans la vie ?

    Quels objectifs faut-il atteindre dans la vie ?


    #2Auteurymarc (264504) 30 Aug. 19, 09:56
    Commentaire

    "objectifs", ça fait ici un peu argot managérial, non ?

    #3AuteurJans (909091) 30 Aug. 19, 10:02
    Commentaire

    Ce n'est pas du jargon managérial.

    C'est le terme que les profs de français en Allemagne doivent employer

    pour parler des dossiers actuels.

    Le terme se trouve dans les nouveaux manuels de la "Oberstufe".



    #4Auteurymarc (264504)  30 Aug. 19, 10:22
    Commentaire

    Voilà qui est bien prosaïque...

    #5AuteurJans (909091) 30 Aug. 19, 11:28
    Commentaire

    dossiers actuels


    Jans, wir sind wieder allemal nicht klug genug, sofort zu erkennen, daß der angefragte Satz einzig und allein in obigem Zusammenhang stehen k a n n ...


    Wäre nicht auch die Verwendung von 'achever' möglich?

    #6AuteurPierrot (236507)  30 Aug. 19, 11:47
    Commentaire

    "achever" = "vollenden" passt nicht in diesem Kontext.



    #7Auteurymarc (264504) 30 Aug. 19, 12:37
    Commentaire

    Die Frage lautet: Was muß man im Leben erreichen?

    (Jedes einzelne Wort ist wichtig)


    Das Sprichwort sagt:

    Drei Dinge soll ein Mann in seinem Leben tun: ein Haus gebaut, einen Baum gepflanzt und einen Sohn gezeugt haben.


    Das sind nicht die Ziele, die er sich steckt, sondern welche er erreichen muß; mit ihrem Erreichen aber sind die Aufgaben vollbracht.

    #8AuteurPierrot (236507) 30 Aug. 19, 13:12
    Commentaire

    Alors à la philovive.fr


    Que faut-il avoir accompli pour réussir sa vie ?


    À la demandeuse de confirmer ou d'infirmer si cela correspond à sa demande.


    #9Auteurymarc (264504) 30 Aug. 19, 13:21
    Commentaire

    In der Tat, so meinte ich das. Danke, ymarc, für den Vorschlag.

    #10AuteurPierrot (236507) 30 Aug. 19, 15:04
    Commentaire

    Pierrot, ne connaissant pas le niveau en français de demandeuse,

    je ne lui proposerais jamais ma dernière version en premier.



    #11Auteurymarc (264504)  30 Aug. 19, 16:34
    Commentaire

    ymarc, das Niveau des Fragestellers halte ich in dem Moment für unerheblich, wo es darum geht, mehrere mögliche Bedeutungsvarianten des Ausgangssatzes auszuloten.

    #12AuteurPierrot (236507) 30 Aug. 19, 16:40
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformé automatiquement en ­