Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Neuer Eintrag für LEO

    fare i miei/ tuoi/ suoi/ nostri/ vostri/ loro comodi - ich/ du/ er/ sie/ es/ wir/ ihr/ sie machen es…

    Neuer Eintrag

    fare i miei/ tuoi/ suoi/ nostri/ vostri/ loro comodi - ich/ du/ er/ sie/ es/ wir/ ihr/ sie machen es sich gemütlich/ bequem

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Lei fa sempre i suoi comodi
    Sie macht es sich immer gemütlich.

    Faccio i miei comodi sul divano.
    Ich mache es mir auf dem Sofa bequem.

    Verfasser Fairy Queen (1253125) 25 Jan. 20, 20:51
    Kontext/ Beispiele

    Leo hat bereits :


    Siehe Wörterbuch: gemütlich machen

    Verben   

    mettersi a proprio agio      es sich gemütlich machen   

    mettersi comodo         es sich gemütlich machen

     ... Phrasen

    coccolarsi         es sich gemütlich machen ...

    Kommentar


    ... und ein paar der eher wenigen aktuellen Treffer für "farsi comodi" :


    Sfavorevole agli addii - Pagina 77 - Risultati da Google Libri

    https://books.google.it/books?id=jYZ4h0gU6oAC...

    Natan Zach - 1996 - ‎Poetry

    Era bello sedersi al caminetto, stringere in mano il telecomando e guardare così il televisore, farsi comodi un poco da turisti ed ascoltare un suono che saliva ...


    I Protocolli Operativi - UGLPoliziadistato --> Sicilia

    http://www.uglpoliziadistato.sicilia.it/docs/...

    PDF

    emergenziali in cui non si ha il tempo di riflettere e consultare un ufficio legale, non è un videogioco che può farsi comodi in patofole sul divano di casa e certe ...


    #1Verfasserno me bré (700807) 25 Jan. 20, 21:56
    Kommentar

    1. una cosa è fare il proprio comodo (nur der eigenen Bequemlichkeit leben …); e un’altra, alquanto diversa, è mettersi comodo.  2. i due esempi di nomebré, soprattutto il secondo, sono, oltre che forvianti, al limite della grammaticalità


    #2Verfasserfosco (1215124) 25 Jan. 20, 23:01
    Kommentar

    re 2. in #2 : die meisten auffindbaren Beispiel dafür stammen aus dem 18. Jh. ... wahrscheinlich ist diese Formulierung eher veraltet oder nur noch regional bzw. mündlich gebräuchlich ...

    #3Verfasserno me bré (700807) 25 Jan. 20, 23:41
    Kommentar

    Le locuzioni a) fare/farsi i propri comodi e b) mettersi comodi sono regolarmente in uso, solo che hanno due significati diversi, e quindi anche due traduzioni diverse. Farsi comodo, nel senso di mettersi comodo è invece insolito e non mi sorprende che sia poco attestato. Nel secondo link comodi sta al posto dell’avverbio comodamente, ma il costrutto è assai infelice e ingenera, tra l’altro, la confusione che ho rilevato

    #4Verfasserfosco (1215124) 27 Jan. 20, 16:10
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt