Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Neuer Eintrag für LEO

    entendido (homosexual) - homosexuell, schwul

    Neuer Eintrag

    entendido (homosexual) Sl. - homosexuell, schwul

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen

    (1)

    McGraw diccionario del argot: el Sohez / Delfín Carbonell Basset.

    Copyright © 2001 by Delfín Carbonell Basset and Larousse Editorial, S.A.

    McGraw-Hill Companies, 2002

    entendido adj. homosexual

    «Su compañero es un cromo: de punta en blanco, yo creo que entendido. Una buenapareja bien aventada y complementaria». Antono Gala, Más allá del jardín.


    (2)

    Actas del Congreso Internacional de Lexicología y Lexicografía "Miguel Ángel Ugarte Chamorro": Lima, 19, 20 y 21 de abril de 2006 - Página 410

    Academia Peruana de la Lengua, 2006

    https://books.google.de/books?id=EtkuAAAAYAAJ

    entendido. 1. adj. Que conoce las características y dinámica del homosexual sin serlo. 2. adj. Que pertenece o está relacionado con la homosexualidad.

    "Él es entendido, pero no es del gremio".


    (3)

    De parces y troncos: Nuevos enfoques sobre los argots hispánicos

    Neus Vila Rubio - Universitat de Lleida, 2013

    https://books.google.de/books?id=sCMnBgAAQBAJ

    Tal vez fuera más acertado, por consiguiente, manejar un término como homosexual o, incluso, la voz de argot entendido/-a . Resulta muy interesante recuperar una nota a pie de página de una de las monografías más influyentes de la historiografía gay. A la altura de 1980, John Boswell podía ofrecer la siguiente reflexión lingüística:

             Hoy en día, "gay" (o "gai"), se usa ampliamente en francés, holandés, danés, japonés, sueco y catalán con el mismo sentido que en inglés. Se está comenzando a usar en alemán y entre las clases altas de habla inglesa de las áreas cosmopolitas en muchos otros países. Muy pocas lenguas tienen un término equivalente. Probablemente el castellano "entendido" sea el que más se aproxime a una designación no oprobiosa que puedan emplear los propios gays. El alemán "Warmbruder" o "schwul" es menos despectivo que el francés "tante" o "comme ça", pero no el equivalente exacto de "gay". Debido a que la idea de una dicotomía homosexual/ heterosexual es relativamente insólita, muy pocas lenguas tienen siquiera un equivalente a "homosexual". (Boswell 1992: 452)

    --------------

             8. Esta vindicación del argot hispánico del verbo entender y de su participio sustantivado (entendido/-a) a la que nos referimos ha propiciado que algunos investigadores la prefieran a homosexual o a gay y como sugiere expresivamente el título de la miscelánea de ensayos editada por Bergmann y Smith (1995).

    Verfasser vlad (419882)  08 Feb. 20, 17:21
    Kommentar

    Eine gute Ergänzung zu :


    Siehe Wörterbuch: schwul

    gay Adj.  - usado solo en masculino   schwul

    bujarrón, bujarrona Adj. [pej.]      schwul [ugs.] [pej.]

    bujarrón, bujarrona Adj. [pej.]      warm [fig.]  - schwul


    Siehe Wörterbuch: homosexuell

    homosexual Adj. m./f.      homosexuell

    invertido, invertida Adj. [pej.]      homosexuell   

    bujarrón, bujarrona Adj. [pej.]      homosexuell

    playo Adj. (Lat. Am.: C. Rica, Nic.) [fig.]   homosexuell



    Bei der Gelegenheit könnte man da noch etwas mehr Übereinstimmung in die bisherigen Einträge bringen ...

    ... und das [pej.] bei "schwul" entfernen, das ist mittlerweile übliche Umgangssprache ... während es bei "warm" dann doch angebracht sein dürfte ...

    #1Verfasserno me bré (700807) 08 Feb. 20, 20:18
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt