Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    sports coach / sports trainer - sport coach / sport trainer

    Source Language Term

    sports coach / sports trainer

    Correct?

    sport coach / sport trainer

    Comment

    Was ist korrekt? mit "s" oder ohne ("sports..." oder "sport...")?


    Danke

    Fritz

    Authorfritsc3 (1291449)  11 Feb 20, 09:51
    Comment

    Ich habe das noch nie mit sport(s) kombiniert gesehen. Nur coach oder die konkrete Sportart davor, z.B. soccer coach. Und zumindest in AE coach. Trainer ist eher Physiotherapie.

    #1AuthorIna R. (425467) 11 Feb 20, 19:28
    Comment

    In general usage, "sport" is more typically BE, "sports" more typically AE.

    #2Authorhbberlin (420040)  12 Feb 20, 12:26
    Comment

    #2

    "Sport trainer" and "sport coach" sound very odd indeed to this BE speaker.

    #3AuthorRTH01 (932829) 14 Feb 20, 00:42
    Comment

    RE #3: As I indicated, "in general"--which doesn't necessarily indicate that the phrases cited are standard BE, either.

    #4Authorhbberlin (420040) 14 Feb 20, 10:18
    Comment

    What Ina says in #1 is probably true in BE too. If you're talking about a single sport, then you'd probably specify: he's a rugby coach. My daughter's school offers a 'multi-sports' club, and in that instance I might call the teacher a sports coach. Except that we actually just call him the PE teacher.


    Otherwise I think hbberlin's statement in #2 is generally true: I like watching sports on tv (AE) vs I like watching sport on tv (BE).

    #5Authorpapousek (343122) 14 Feb 20, 13:47
    Comment

    #5

    I would disagree that is generally true. I don't think I would ever say say "sport car", "sport bike", "sport jacket", "sport kit" or "sport club", for example.

    #6AuthorRTH01 (932829)  14 Feb 20, 21:23
    Comment

    Wir sind hier ja in der Rubrik "Übersetzung korrekt?", aber im OP ist gar nicht angegeben, wofür sport(s) trainer oder sport(s) coach denn die Übersetzung sein soll. Das Wort Sporttrainer scheint mir jedenfalls auch im Deutschen eher ungewöhnlich.

    #7Authorharambee (91833) 17 Feb 20, 10:04
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt