•  
  • Übersicht

    Neuer Eintrag für LEO

    dormida f - Schlaf m; (auch:) Nickerchen n

    Neuer Eintrag

    dormida f - Schlaf m; (auch:) Nickerchen n

    Weiterer Neueintrag

    echar una dormida

    -

    ein Nickerchen machen


    Beispiele/ Definitionen mit Quellen

    PONS: 1. dormida (sueño) · Schlaf m 

    https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/spanisch...


    DLE: dormida. De dormir.

    3. f. Acción de dormir, especialmente pasando la noche. Tenemos tres dormidas antes de acabar nuestro viaje.

    https://dle.rae.es/dormida?m=form


    Gran Diccionario de la Lengua Española © 2016 Larousse Editorial, S.L.:

    dormida

    1. s. f. Acción de dormir: durante la dormida les robaron todo lo que llevaban en el cofre.

    https://es.thefreedictionary.com/dormida


    Diccionario Clave:

    dormida   dor·mi·da     s.f. col.

    Acto de dormir, durante el cual se suspende la actividad consciente y se reposa con el sueño: Con una dormida de un par de horas estaremos como nuevos.

    http://clave.smdiccionarios.com/app.php


    El Colegio de México © 2020 | DEM:

    dormida

    s f (Popular) Acto de dormir: “Me hizo bien la dormida que di”, “Nos la pasamos vigilando a los perros, sin echar ni una dormidita en toda la noche”, “Por ir en la dormida no se bajó donde debía”.

    https://dem.colmex.mx/Ver/dormida




    PONS: 2. dormida ugs (siesta) · Nickerchen nt

    echar una dormida · ein Nickerchen machen

    https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/spanisch...


    Diccionario de uso del español de América y España, Spes Editorial, 2002:

    dormida s. f. 1. coloq. Estado de reposo en que se encuentra el que está durmiendo:

    echarse una dormida; con una dormida después de comer nos levantaremos como nuevos.

    https://www.lexico.com/es/definicion/dormida

    Verfasservlad (419882)  31 Jul. 20, 13:26
    Kommentar

    Ah, dann fehlt das Wort doch nicht? Man kann also in einem Satz damit wie im Deutschen zwischen Schlaf und Traum unterscheiden? Oder meint "dormida" nur den Zeitraum, nicht aber das Abstraktum? Könnte man z.B. in diesem Wiki-Satz zur REM-Phase "sueño" mit "dormida" ersetzen (von mir fett und unterstrichen, der Teil in dem es ums Träumen geht)?:

    https://es.wikipedia.org/wiki/Sue%C3%B1o_de_m...

    "El sueño de movimientos oculares rápidos (MOR), sueño paradójico1​ o sueño desincronizado, también conocido por sus siglas en inglés, fase REM (por Rapid eye movement), es uno de los dos estadios del sueño.2​ Es una fase única del sueño de los mamíferos, algunas aves y otros animales los cuales tienen glándula pineal; caracterizado por movimientos oculares aleatorios y rápidos, tono muscular reducido en todo el cuerpo y propensión de la persona a soñar vívidamente."

    #1Verfassernaatsiilid (751628) 31 Jul. 20, 14:01
    Kommentar
    #2Verfasserno me bré (700807) 31 Jul. 20, 17:07
    Kommentar

    Ach, da war's! Hab's also doch weggeschickt ...

    #3Verfassernaatsiilid (751628) 31 Jul. 20, 18:14
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt