Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    If the draft of the presentation is thoroughly checked by everyone in advance, there would be near z…

    Source Language Term

    If the draft of the presentation is thoroughly checked by everyone in advance, there would be near zero need to change the slide on the final presentation date.

    Correct?

    Wenn allen beteiligten der Entwurf der Präsentation Voraus gründlich geprüft haben, sollte die Folie am endgültigen termin nahe zu Null geändert werden.

    Comment

    Checking for the Flaws to correct the Engish to German Translation for an email which i am formulating. thanks everyone in the forum as this helps me to improve my German writing sills schritt fuer schritt .

    Authormangof (1089637) 01 Sep 20, 17:26
    Comment

    z.B.

    Wenn alle Beteiligten den Entwurf der Präsentation im Voraus gründlich geprüft haben, sollte die Notwendigkeit, die Folie am endgültigen Termin ändern zu müssen, gegen Null gehen.


    #1Authorwienergriessler (925617) 01 Sep 20, 17:40
    Comment
    Wenn alle Beteiligten den Entwurf der Präsentation im Voraus gründlich geprüft haben, sollte die Folie am endgültigen Termin so gut wie nicht mehr geändert werden müssen.
    #2AuthorEvelyn57 (941151) 01 Sep 20, 17:41
    Comment

    die Folien (Plural), eher?

    #3AuthorBraunbärin (757733) 01 Sep 20, 18:13
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt