Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    Please excuse me to jump in all of a sudden in the email thread. - Bitte entschuldigen Sie meine pl…

    Source Language Term

    Please excuse me to jump in all of a sudden in the email thread.

    Correct?

    Bitte entschuldigen Sie meine plotzliche einmischung in die email thread.

    Comment

    ist mein uebersetzung richting ?

    Authormangof (1089637) 11 Jan 21, 17:52
    Comment

    Bitte entschuldigen Sie, dass ich so plötzlich in den E-Mail-Faden reinspringe.

    reinspringe für jump in sonst geht auch einmischen.

    Bitte entschuldigen Sie, dass ich mich so plötzlich in den E-Mail-Faden einmische


    nB.

    ist mein uebersetzung richting ?

    muss lauten:

    Ist meine Übersetzung richtig?

    #1Authorbuttermaker (826321) 11 Jan 21, 18:18
    Comment

    re OP, nur zur Korrektur des Eigenvorschlags : Bitte entschuldigen Sie meine plötzliche Einmischung in diesen E-Mail-Thread.


    ... als Übersetzung ist allerdings der Vorschlag in #1 besser


    #2Authorno me bré (700807) 11 Jan 21, 18:43
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt