Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    to sing from the same hymn sheet - vom selben Blatt singen

    Source Language Term

    to sing from the same hymn sheet

    Correct?

    vom selben Blatt singen

    Comment

    Gerade so in der Sportschau gehört.

    Seit wann kann man das auch im Deutschen sagen? Oder war der Moderator da sehr kreativ?

    Author penguin (236245) 07 Feb 21, 19:07
    Comment

    Ich kenne jetzt nicht den genauen Zusammenhang, aber mir kommt es ungewohnt vor. Soll es bedeuten in dasselbe Horn zu stoßen?


    Zorc stieß in dasselbe Horn: "Man gewinnt die Spiele nicht im Schongang, da ist harter Widerstand." ->

    #1AuthorHarri Beau (812872) 08 Feb 21, 11:33
    Comment

    Als Bedeutungen für "to sing from the same hymn sheet" habe ich u.a. "an einem Strang ziehen", "ins selbe Horn stoßen" und "auf eine gemeinsame Linie bringen" gefunden. Aber "vom selben Blatt singen" habe ich in Deutschland noch nie gehört, ich bin darüber gestolpert, weil ich die englische Wendung kenne.

    #2Authorpenguin (236245) 08 Feb 21, 11:40
    Comment

    Mir wäre es nicht aufgefallen, aber es ist wohl selten und vermutlich in den meisten Fällen eher eine Analogie zum Englischen. Wir wissen alle, dass Googlezählungen nicht viel aussagen, aber ich erwähne trotzdem, dass eine Suche nach "vom selben Blatt singen" bei gerade mal 81 Fundstellen ergibt, "vom selben Blatt gesungen" nochmal 27.

    #3Authorharambee (91833) 08 Feb 21, 11:44
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt