Le refus d'obtempérer (sans complément) est un délit fixé par le code de la route = ne pas s'arrêter quand un policier vous ordonne de le faire lors d'un contrôle. C'est moins grave que le délit de fuite = à partir du moment où vous avez commis une infraction, toute tentative de disparaître sera considérée comme un délit de fuite.
Refus d'obtempérer sans délit de fuite, exemple :
Je rentrais d'une soirée vers trois heures du matin avec un ami, lorsqu'à 200 mètres de chez moi, à un rond-point, une voiture s'arrête devant moi, trois hommes sortent et se dirigent vers ma voiture. Avec mon ami, on a tout de suite pensé qu'il s'agissait de personnes qui voulaient nous voler la voiture ou nous racketter. J'ai eu un instant de panique, je les ai évités et ai roulé jusque chez moi. On s'est fait rattraper et il s'agissait de la police.
Je tiens à signaler qu'ils n'avaient ni brassards, ni de gyrophares et qu'à aucun moment, ils ne nous ont montré leur insigne de police. Je souhaite donc contester le refus d'obtempérer.
http://www.fiches-auto.fr/articles-auto/infra....
https://www.largus.fr/forum-auto/droit-penal-...
Le refus d'obtempérer (le conducteur ne s'arrête pas, ce qui constitue une infraction) entraîne souvent un délit de fuite (le conducteur essaie ensuite d'échapper à la police).
Ce n'est pas parce qu'il y a un complément dans une expression allemande qu'il y en a obligatoirement un dans l'expression française correspondante.
Dans le dictionnaire, je mettrais en tout cas "à un ordre" entre parenthèses après "refus d'obtempérer". Quand il est question de l'infraction, il n'est pas du tout nécessaire d'ajouter "à un ordre".
Siehe Wörterbuch: obtempérer