Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Neuer Eintrag

    sonso, sonsa Latinoamérica - dumm, blöd

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen

    DAMER: sonso, -a.

    I.1.adj/sust. Mx, Gu, Ho, ES, Ni, Cu, RD, Ve, Ec, Pe, Ur; Bo, p.u. zonzo, tonto. ◆ aguabinado.

    Verfasser vlad (419882)  28 Feb. 21, 16:31
    Kommentar

    Dazu auch :


    https://dle.rae.es/sonso

     sonso, sa

    1. adj. zonzo. ...


    https://dem.colmex.mx/ver/sonso

     sonso

    adj y s (También zonzo) Que dice o hace tonterías, que se comporta como tonto: “La nueva cocinera, una sonsa, porque no distingue la diferencia entre el aceite de oliva y las mantecas vegetales que están de moda” ...


    https://es.thefreedictionary.com/sonso

     sonso, a

    adj./ s. Argent. Se aplica a la persona que es tonta o dice tonterías.

    NOTA: También se escribe: zonzo

    Gran Diccionario de la Lengua Española © 2016 Larousse Editorial, S.L. ...


    Siehe Wörterbuch: zonzo

    #1Verfasserno me bré (700807) 28 Feb. 21, 18:33
    Kontext/ Beispiele

    Diccionario de variantes del español:

    sonso, sonzo, zonzo. adj./s.

    coloquial. Menso. Bobo, tonto.

     Argentina. Ahí estaba: sentado sobre la izquierda, haciéndose el sonso, mirando por la ventana como si tal cosa. Sacheri, El secreto 155.

     Cuba. … porque yo no voy a pagar de zonzo los platos rotos. Padura, Vientos 101.

     México. …el sonso prácticamente se dejó meter un par de bofetadas… Moch, Sonrisa 263.

     Perú. ¿Para qué es tan sonsa, pues? Cueto, El susurro 236.

     Uruguay. …le pregunto por los detalles así no parezco tan sonzo… Gambetta, Rapport 30.

    Kommentar

    Auch Argentinien und Uruguay sind dabei.

    #2Verfasservlad (419882) 01 Mär. 21, 09:42
    Kommentar

    Hier kommen weitere Anmerkungen dazu Siehe auch: sonso - #3

    #3Verfasserno me bré (700807) 01 Mär. 21, 10:12
    Kontext/ Beispiele

    Arturo M. Jauretche, Manual de zonceras argentinas, 1968.


    "Zonzo y zoncera son palabras familiares en América desde México hasta Tierra del Fuego, variada apenas la ortografía, un poco en libertad silvestre (sonso, zonzo,zonso, sonsera, zoncera, azonzado, etc.)", dice Amado Alonso. (Zonzos y zoncerías, Archivo de Cultura, Aga-Taura, Feb. 1967, pág. 49).

    Según el mismo, la acepción que les dan los diccionarios como variantes de soso, desabrido, sin sal, es arbitraria porque proviene del Diccionario de Autoridades que se escribió cuando ya habían dejado de ser usuales en España. Zonzo fue en España palabra de uso coloquial pero durante corto tiempo: "Cosa sorprendente, esta palabra castellana, inexistente antes del siglo XVII y desaparecida en España en el siglo XVIII, vive hoy en todas partes donde fue exportada", particularmente América. También señala Alonso el parentesco con algunos equivalentes españoles, mas agrega que "por pariente que sea el zonzo americano conserva su individualidad". "Aunque como improperio los americanos dicen a uno (o de uno) zonzo, cuando los peninsulares dicen tonto, los significados no se recubren".

    Kommentar

    Ergänzend...

    #4Verfasservlad (419882)  01 Mär. 21, 10:30
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt